The righteous mans euils, and the Lords deliuerances. By Gilbert Primerose, minister of the French Church in London

Primrose, Gilbert, ca. 1580-1642
Publisher: Printed by H L ownes for Nathanael Newberry and are to be sold at the signe of the Starre in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10134 ESTC ID: S112004 STC ID: 20391
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 292 located on Page 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and of them, If any man will come after me, let him deny himselfe, and take up his crosse, and follow me. and of them, If any man will come After me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. cc pp-f pno32, cs d n1 vmb vvi p-acp pno11, vvb pno31 vvi px31, cc vvb a-acp po31 n1, cc vvb pno11.
Note 0 Matt. 16.24. Matt. 16.24. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 16.24; Matthew 16.24 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. and of them, if any man will come after me, let him deny himselfe, and take up his crosse, and follow me False 0.841 0.958 2.322
Matthew 16.24 (Tyndale) - 1 matthew 16.24: if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. and of them, if any man will come after me, let him deny himselfe, and take up his crosse, and follow me False 0.808 0.803 0.866
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. and of them, if any man will come after me, let him deny himselfe, and take up his crosse, and follow me False 0.803 0.948 2.662
Matthew 16.24 (Geneva) matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: and take vp his crosse, and follow me. and of them, if any man will come after me, let him deny himselfe, and take up his crosse, and follow me False 0.794 0.925 2.511
Luke 9.23 (Tyndale) luke 9.23: and he sayde to them all yf eny man will come after me let him denye him sylfe and take vp his crosse dayly and folowe me. and of them, if any man will come after me, let him deny himselfe, and take up his crosse, and follow me False 0.746 0.905 1.624
Luke 9.23 (Geneva) luke 9.23: and he sayd to them all, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse dayly, and follow me. and of them, if any man will come after me, let him deny himselfe, and take up his crosse, and follow me False 0.742 0.95 2.841
Luke 9.23 (AKJV) luke 9.23: and he said to them all, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse daily, and follow me. and of them, if any man will come after me, let him deny himselfe, and take up his crosse, and follow me False 0.738 0.943 2.841
Luke 9.23 (ODRV) luke 9.23: and he said to al: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse daily, and follow me. and of them, if any man will come after me, let him deny himselfe, and take up his crosse, and follow me False 0.736 0.927 2.096
Matthew 16.24 (Vulgate) matthew 16.24: tunc jesus dixit discipulis suis: si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. and of them, if any man will come after me, let him deny himselfe, and take up his crosse, and follow me False 0.736 0.186 0.0
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. any man will come after me, let him deny himselfe True 0.713 0.929 1.436
Matthew 16.24 (Geneva) - 0 matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: any man will come after me, let him deny himselfe True 0.68 0.938 1.748
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. any man will come after me, let him deny himselfe True 0.669 0.94 2.12
Matthew 16.24 (Tyndale) - 1 matthew 16.24: if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. any man will come after me, let him deny himselfe True 0.644 0.515 0.317
Matthew 16.24 (Vulgate) - 1 matthew 16.24: si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. any man will come after me, let him deny himselfe True 0.63 0.797 0.0
Luke 9.23 (Wycliffe) luke 9.23: and he seide to alle, if ony wole come aftir me, denye he hym silf, and take he his cross euery dai, and sue he me. and of them, if any man will come after me, let him deny himselfe, and take up his crosse, and follow me False 0.611 0.362 0.394




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matt. 16.24. Matthew 16.24