In-Text |
and eternally in body and soule together in the kingdome of heaven. Then that which shall liue, shall never die: |
and eternally in body and soul together in the Kingdom of heaven. Then that which shall live, shall never die: |
cc av-j p-acp n1 cc n1 av p-acp dt n1 pp-f n1. av cst r-crq vmb vvi, vmb av-x vvi: |
Note 0 |
Aug. in Iohan. trac. 17 Tunc quod viuet, nō morietur: Tunc quod sanabitur, nō aegrotabit: Tunc quod satiabitur, non esuriet, neque sitiot: Tunc quod renou•bitur, •on veterascet ▪ |
Aug. in John trac. 17 Tunc quod Vivet, nō morietur: Tunc quod sanabitur, nō aegrotabit: Tunc quod satiabitur, non esuriet, neque sitiot: Tunc quod renou•bitur, •on veterascet ▪ |
np1 p-acp np1 fw-la. crd fw-la fw-la n1, fw-fr fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la: fw-la fw-la fw-la, fw-fr n1, fw-la n1: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la ▪ |