The table of the Lord whereof, 1. The vvhole seruice, is the liuing bread. 2. The guests, any man. 3. The mouth to eate, faith onely. By Gilbert Primerose, Doctour of Divinitie, one of his Maiesties chaplaines in ordinary, and pastour of the French church at London.

Primrose, Gilbert, ca. 1580-1642
Publisher: Printed by I D awson for Nicholas Bourne and are to be sold at his shop at the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1626
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10135 ESTC ID: S114083 STC ID: 20392
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 196 located on Page 39

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text even of the true bread which came downe from heaven, and endureth vnto everlasting life, & exhorteth them to labour for it: even of the true bred which Come down from heaven, and Endureth unto everlasting life, & exhorteth them to labour for it: av pp-f dt j n1 r-crq vvd a-acp p-acp n1, cc vvz p-acp j n1, cc vvz pno32 pc-acp vvi p-acp pn31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.31 (ODRV); John 6.48 (AKJV); John 6.48 (Geneva); John 6.50 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.50 (Vulgate) - 0 john 6.50: hic est panis de caelo descendens: even of the true bread which came downe from heaven True 0.832 0.86 0.0
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. even of the true bread which came downe from heaven True 0.723 0.793 0.0
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. even of the true bread which came downe from heaven True 0.711 0.709 0.0
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. even of the true bread which came downe from heaven, and endureth vnto everlasting life, & exhorteth them to labour for it False 0.71 0.47 0.0
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. even of the true bread which came downe from heaven True 0.686 0.924 1.343
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. even of the true bread which came downe from heaven, and endureth vnto everlasting life, & exhorteth them to labour for it False 0.682 0.91 3.481
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. even of the true bread which came downe from heaven, and endureth vnto everlasting life, & exhorteth them to labour for it False 0.681 0.844 1.544
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. even of the true bread which came downe from heaven True 0.68 0.432 0.0
John 6.27 (Geneva) - 0 john 6.27: labour not for ye meate which perisheth, but for the meate that endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: endureth vnto everlasting life, & exhorteth them to labour for it True 0.675 0.866 1.026
John 6.27 (AKJV) - 0 john 6.27: labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth vnto euerlasting life, which the sonne of man shall giue vnto you: endureth vnto everlasting life, & exhorteth them to labour for it True 0.674 0.873 1.051
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. even of the true bread which came downe from heaven, and endureth vnto everlasting life, & exhorteth them to labour for it False 0.673 0.823 1.83
John 6.58 (AKJV) - 0 john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: even of the true bread which came downe from heaven, and endureth vnto everlasting life, & exhorteth them to labour for it False 0.669 0.907 2.574
John 6.59 (Vulgate) john 6.59: hic est panis qui de caelo descendit. non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. even of the true bread which came downe from heaven, and endureth vnto everlasting life, & exhorteth them to labour for it False 0.669 0.409 0.0
John 6.41 (AKJV) john 6.41: the iewes then murmured at him, because hee said, i am the bread which came downe from heauen. even of the true bread which came downe from heaven True 0.668 0.93 3.071
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. even of the true bread which came downe from heaven True 0.668 0.905 0.672
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. even of the true bread which came downe from heaven True 0.665 0.903 1.343
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. even of the true bread which came downe from heaven True 0.665 0.894 0.726
John 6.41 (Tyndale) john 6.41: the iewes then murmured at him because he sayde: i am that breed which is come doune from heaven. even of the true bread which came downe from heaven True 0.664 0.899 2.058
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. even of the true bread which came downe from heaven True 0.659 0.905 1.25
John 6.58 (Geneva) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers haue eaten manna, and are deade. hee that eateth of this bread, shall liue for euer. even of the true bread which came downe from heaven, and endureth vnto everlasting life, & exhorteth them to labour for it False 0.657 0.832 1.775
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. even of the true bread which came downe from heaven True 0.654 0.889 0.698
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. even of the true bread which came downe from heaven, and endureth vnto everlasting life, & exhorteth them to labour for it False 0.652 0.902 3.326
John 6.58 (Tyndale) john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. even of the true bread which came downe from heaven, and endureth vnto everlasting life, & exhorteth them to labour for it False 0.643 0.688 1.978
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. even of the true bread which came downe from heaven True 0.643 0.587 0.0
John 6.41 (Vulgate) john 6.41: murmurabant ergo judaei de illo, quia dixisset: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi, even of the true bread which came downe from heaven True 0.642 0.708 0.0
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. even of the true bread which came downe from heaven True 0.639 0.892 0.625
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. even of the true bread which came downe from heaven True 0.636 0.849 2.141
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; even of the true bread which came downe from heaven True 0.623 0.927 0.698
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. even of the true bread which came downe from heaven, and endureth vnto everlasting life, & exhorteth them to labour for it False 0.61 0.86 3.719




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers