The table of the Lord whereof, 1. The vvhole seruice, is the liuing bread. 2. The guests, any man. 3. The mouth to eate, faith onely. By Gilbert Primerose, Doctour of Divinitie, one of his Maiesties chaplaines in ordinary, and pastour of the French church at London.

Primrose, Gilbert, ca. 1580-1642
Publisher: Printed by I D awson for Nicholas Bourne and are to be sold at his shop at the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1626
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10135 ESTC ID: S114083 STC ID: 20392
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 230 located on Page 46

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 2. The words preceeding and following doe shew that living signifieth quickening. In the 33. verse he saith, The bread of God is he which commeth downe from heaven, 2. The words preceding and following do show that living signifies quickening. In the 33. verse he Says, The bred of God is he which comes down from heaven, crd dt n2 vvg cc vvg vdb vvi d vvg vvz j-vvg. p-acp dt crd n1 pns31 vvz, dt n1 pp-f np1 vbz pns31 r-crq vvz a-acp p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.33 (AKJV); John 6.48 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. 2. the words preceeding and following doe shew that living signifieth quickening. in the 33. verse he saith, the bread of god is he which commeth downe from heaven, False 0.716 0.912 5.578
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. 2. the words preceeding and following doe shew that living signifieth quickening. in the 33. verse he saith, the bread of god is he which commeth downe from heaven, False 0.711 0.571 0.539
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. 2. the words preceeding and following doe shew that living signifieth quickening. in the 33. verse he saith, the bread of god is he which commeth downe from heaven, False 0.701 0.906 4.434
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. 2. the words preceeding and following doe shew that living signifieth quickening. in the 33. verse he saith, the bread of god is he which commeth downe from heaven, False 0.697 0.824 3.011
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. 2. the words preceeding and following doe shew that living signifieth quickening. in the 33. verse he saith, the bread of god is he which commeth downe from heaven, False 0.682 0.876 3.701
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. 2. the words preceeding and following doe shew that living signifieth quickening. in the 33. verse he saith, the bread of god is he which commeth downe from heaven, False 0.681 0.676 0.0
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. 2. the words preceeding and following doe shew that living signifieth quickening. in the 33. verse he saith, the bread of god is he which commeth downe from heaven, False 0.646 0.779 2.608
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. 2. the words preceeding and following doe shew that living signifieth quickening. in the 33. verse he saith, the bread of god is he which commeth downe from heaven, False 0.645 0.815 2.608
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. 2. the words preceeding and following doe shew that living signifieth quickening. in the 33. verse he saith, the bread of god is he which commeth downe from heaven, False 0.641 0.702 1.776
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde 2. the words preceeding and following doe shew that living signifieth quickening. in the 33. verse he saith, the bread of god is he which commeth downe from heaven, False 0.62 0.558 1.53




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers