The table of the Lord whereof, 1. The vvhole seruice, is the liuing bread. 2. The guests, any man. 3. The mouth to eate, faith onely. By Gilbert Primerose, Doctour of Divinitie, one of his Maiesties chaplaines in ordinary, and pastour of the French church at London.

Primrose, Gilbert, ca. 1580-1642
Publisher: Printed by I D awson for Nicholas Bourne and are to be sold at his shop at the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1626
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10135 ESTC ID: S114083 STC ID: 20392
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 414 located on Page 81

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As he said, If I had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: As he said, If I had not come, and spoken unto them, they had not had sin: c-acp pns31 vvd, cs pns11 vhd xx vvn, cc vvn p-acp pno32, pns32 vhd xx vhn n1:
Note 0 Ioh. 15.22. John 15.22. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.11 (Vulgate); John 15.22; John 15.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.22 (AKJV) - 0 john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: as he said, if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne False 0.867 0.966 1.25
John 15.22 (Tyndale) - 0 john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: as he said, if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne False 0.858 0.94 1.188
John 15.22 (ODRV) - 0 john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: as he said, if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne False 0.853 0.961 0.491
John 15.22 (Geneva) - 0 john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: as he said, if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne False 0.851 0.957 1.133
John 15.22 (Vulgate) - 0 john 15.22: si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent: as he said, if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne False 0.817 0.7 0.0
John 15.22 (AKJV) - 0 john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: spoken vnto them, they had not had sinne True 0.77 0.955 1.004
John 15.22 (Geneva) - 0 john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: spoken vnto them, they had not had sinne True 0.77 0.942 0.91
John 15.22 (Tyndale) - 0 john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: spoken vnto them, they had not had sinne True 0.768 0.912 0.955
John 15.22 (Wycliffe) - 0 john 15.22: if y hadde not comun, and hadde not spokun to hem, thei schulden not haue synne; as he said, if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne False 0.763 0.366 0.0
John 15.22 (ODRV) - 0 john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: spoken vnto them, they had not had sinne True 0.743 0.944 0.245
John 15.22 (Vulgate) john 15.22: si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent: nunc autem excusationem non habent de peccato suo. spoken vnto them, they had not had sinne True 0.727 0.579 0.0
John 15.22 (Wycliffe) - 0 john 15.22: if y hadde not comun, and hadde not spokun to hem, thei schulden not haue synne; spoken vnto them, they had not had sinne True 0.691 0.492 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioh. 15.22. John 15.22