The table of the Lord whereof, 1. The vvhole seruice, is the liuing bread. 2. The guests, any man. 3. The mouth to eate, faith onely. By Gilbert Primerose, Doctour of Divinitie, one of his Maiesties chaplaines in ordinary, and pastour of the French church at London.

Primrose, Gilbert, ca. 1580-1642
Publisher: Printed by I D awson for Nicholas Bourne and are to be sold at his shop at the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1626
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10135 ESTC ID: S114083 STC ID: 20392
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 453 located on Page 90

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Even so Iesus Christ, although he be the living bread which came downe from heaven, as he hath said in the first part of this verse; Even so Iesus christ, although he be the living bred which Come down from heaven, as he hath said in the First part of this verse; av av np1 np1, cs pns31 vbb dt j-vvg n1 r-crq vvd a-acp p-acp n1, c-acp pns31 vhz vvn p-acp dt ord n1 pp-f d n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.50 (Vulgate); Psalms 45.2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.50 (Vulgate) - 0 john 6.50: hic est panis de caelo descendens: he be the living bread which came downe from heaven True 0.821 0.855 0.0
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. he be the living bread which came downe from heaven True 0.788 0.876 0.0
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. he be the living bread which came downe from heaven True 0.74 0.435 0.0
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. he be the living bread which came downe from heaven True 0.735 0.705 0.0
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. he be the living bread which came downe from heaven True 0.719 0.919 1.205
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. he be the living bread which came downe from heaven True 0.716 0.91 1.122
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. he be the living bread which came downe from heaven True 0.709 0.884 0.673
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. he be the living bread which came downe from heaven True 0.709 0.879 0.575
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. he be the living bread which came downe from heaven True 0.706 0.889 1.205
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. he be the living bread which came downe from heaven True 0.706 0.883 0.553
John 6.41 (Vulgate) john 6.41: murmurabant ergo judaei de illo, quia dixisset: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi, he be the living bread which came downe from heaven True 0.698 0.868 0.0
John 6.41 (Tyndale) john 6.41: the iewes then murmured at him because he sayde: i am that breed which is come doune from heaven. he be the living bread which came downe from heaven True 0.697 0.909 2.062
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. he be the living bread which came downe from heaven True 0.696 0.896 0.626
John 6.41 (AKJV) john 6.41: the iewes then murmured at him, because hee said, i am the bread which came downe from heauen. he be the living bread which came downe from heaven True 0.693 0.93 2.936
John 6.50 (ODRV) - 0 john 6.50: this is the bread that descended from heauen: even so iesus christ, although he be the living bread which came downe from heaven, as he hath said in the first part of this verse False 0.69 0.879 0.24
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. he be the living bread which came downe from heaven True 0.681 0.839 2.144
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. he be the living bread which came downe from heaven True 0.667 0.546 0.0
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; he be the living bread which came downe from heaven True 0.665 0.929 0.553
John 6.50 (Vulgate) - 0 john 6.50: hic est panis de caelo descendens: even so iesus christ, although he be the living bread which came downe from heaven, as he hath said in the first part of this verse False 0.665 0.681 0.0
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. he be the living bread which came downe from heaven True 0.655 0.882 1.914
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. even so iesus christ, although he be the living bread which came downe from heaven, as he hath said in the first part of this verse False 0.655 0.692 0.0
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. he be the living bread which came downe from heaven True 0.643 0.922 2.529
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. he be the living bread which came downe from heaven True 0.64 0.928 2.529
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde he be the living bread which came downe from heaven True 0.628 0.877 2.638
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. he be the living bread which came downe from heaven True 0.624 0.909 2.141
John 6.33 (Wycliffe) john 6.33: for it is very breed that cometh doun fro heuene, and yyueth lijf to the world. he be the living bread which came downe from heaven True 0.621 0.494 0.0
John 6.32 (Geneva) john 6.32: then iesus said vnto them, verely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you that true bread from heauen. even so iesus christ, although he be the living bread which came downe from heaven, as he hath said in the first part of this verse False 0.61 0.498 2.782
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. even so iesus christ, although he be the living bread which came downe from heaven, as he hath said in the first part of this verse False 0.607 0.833 1.432
John 6.32 (AKJV) john 6.32: then iesus said vnto them, uerely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. even so iesus christ, although he be the living bread which came downe from heaven, as he hath said in the first part of this verse False 0.605 0.488 2.782
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. even so iesus christ, although he be the living bread which came downe from heaven, as he hath said in the first part of this verse False 0.601 0.807 1.233




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers