Ieremiahs teares, or A sermon preached in York-minster vpon Trinity Sunday, in the yeare of our Lord, 1604 when the sicknes was begunne in the cittie. By Thomas Pullein vicar of Pontefract, sometime chaplaine of New Colledge in Oxford.

Pullein, Thomas
Publisher: Printed by William Iaggard for Clement Knight
Place of Publication: London
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10216 ESTC ID: S106092 STC ID: 20493
Subject Headings: Plague -- England -- York; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 209 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and to them that continue vntill night, till the Wine do inflame them? Isa, 5, 11. Wo vnto them that are mighty to drinke Wine, and to them that continue until night, till the Wine do inflame them? Isaiah, 5, 11. Woe unto them that Are mighty to drink Wine, cc p-acp pno32 cst vvb p-acp n1, c-acp dt n1 vdb vvi pno32? np1, crd, crd n1 p-acp pno32 cst vbr j pc-acp vvi n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 11; Isaiah 5; Isaiah 5.11 (Geneva); Isaiah 5.22 (Geneva); Joel 1.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 5.22 (Geneva) isaiah 5.22: wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke: and to them that continue vntill night, till the wine do inflame them? isa, 5, 11. wo vnto them that are mighty to drinke wine, False 0.859 0.857 3.167
Isaiah 5.11 (Geneva) isaiah 5.11: wo vnto them, that rise vp early to follow drunkennes, and to them that continue vntill night, till the wine doe inflame them. and to them that continue vntill night, till the wine do inflame them? isa, 5, 11. wo vnto them that are mighty to drinke wine, False 0.85 0.962 5.772
Isaiah 5.22 (AKJV) isaiah 5.22: woe vnto them that are mightie to drinke wine, and men of strength to mingle strong drinke. and to them that continue vntill night, till the wine do inflame them? isa, 5, 11. wo vnto them that are mighty to drinke wine, False 0.849 0.756 2.292
Isaiah 5.11 (AKJV) isaiah 5.11: woe vnto them that rise vp earely in the morning, that they may follow strong drink, that continue vntill night, till wine enflame them. and to them that continue vntill night, till the wine do inflame them? isa, 5, 11. wo vnto them that are mighty to drinke wine, False 0.823 0.929 3.562
Isaiah 5.22 (Douay-Rheims) isaiah 5.22: woe to you that are mighty to drink wine, and stout men at drunkenness. and to them that continue vntill night, till the wine do inflame them? isa, 5, 11. wo vnto them that are mighty to drinke wine, False 0.818 0.815 2.76
Isaiah 5.11 (Douay-Rheims) isaiah 5.11: woe to you that rise up early in the morning to follow drunkenness, and to drink till the evening, to be inflamed with wine. and to them that continue vntill night, till the wine do inflame them? isa, 5, 11. wo vnto them that are mighty to drinke wine, False 0.719 0.298 1.45




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isa, 5, 11. Isaiah 5; Isaiah 11