| Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
this is my blud of the new testament, which is and shal be shed for yow |
False |
0.729 |
0.933 |
0.738 |
| Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
this is my blud of the new testament, which is and shal be shed for yow |
False |
0.722 |
0.946 |
2.258 |
| Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
this is my blud of the new testament, which is and shal be shed for yow |
False |
0.722 |
0.448 |
0.0 |
| Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
this is my blud of the new testament, which is and shal be shed for yow |
False |
0.718 |
0.907 |
0.496 |
| Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
this is my blud of the new testament, which is and shal be shed for yow |
False |
0.682 |
0.907 |
0.477 |
| Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
this is my blud of the new testament, which is and shal be shed for yow |
False |
0.675 |
0.933 |
0.657 |
| Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
this is my blud of the new testament, which is and shal be shed for yow |
False |
0.669 |
0.917 |
0.634 |
| Matthew 26.28 (Wycliffe) |
matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
this is my blud of the new testament, which is and shal be shed for yow |
False |
0.667 |
0.868 |
0.398 |
| Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
this is my blud of the new testament, which is and shal be shed for yow |
False |
0.651 |
0.925 |
1.961 |
| Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
this is my blud of the new testament, which is and shal be shed for yow |
False |
0.604 |
0.929 |
0.412 |