A gleaning in Gods harvest Foure choyce handfuls; the gate to happinesse. Wounded saviour. Epicures caution. Generation of seekers. By the late judicious divine, Henry Ramsden, sometime preacher in London.

Goodwin, John, 1594?-1665
Ramsden, Henry, d. 1638
Publisher: Printed by John Dawson for J ohn D awson and R M abb and are to bee sold by Thomas Slater at the Swan in Duck lane
Place of Publication: London
Publication Year: 1639
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10384 ESTC ID: S115629 STC ID: 20660
Subject Headings: Christian life; Salvation;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 617 located on Page 55

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I doe not say that he that is dead with Christ, or mortified, is presently assured that hee shall live with Christ. I do not say that he that is dead with christ, or mortified, is presently assured that he shall live with christ. pns11 vdb xx vvi cst pns31 cst vbz j p-acp np1, cc vvn, vbz av-j vvn cst pns31 vmb vvi p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 6.8 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: mortified, is presently assured that hee shall live with christ True 0.762 0.724 3.323
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, mortified, is presently assured that hee shall live with christ True 0.74 0.783 1.445
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: i doe not say that he that is dead with christ, or mortified, is presently assured that hee shall live with christ False 0.737 0.726 3.656
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. mortified, is presently assured that hee shall live with christ True 0.737 0.706 1.197
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. i doe not say that he that is dead with christ, or mortified, is presently assured that hee shall live with christ False 0.737 0.63 1.612
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: mortified, is presently assured that hee shall live with christ True 0.733 0.739 0.884
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: i doe not say that he that is dead with christ, or mortified, is presently assured that hee shall live with christ False 0.731 0.657 1.423
2 Timothy 2.11 (AKJV) - 1 2 timothy 2.11: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. mortified, is presently assured that hee shall live with christ True 0.725 0.666 0.675
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, i doe not say that he that is dead with christ, or mortified, is presently assured that hee shall live with christ False 0.724 0.669 2.483
Galatians 2.20 (Geneva) - 0 galatians 2.20: i am crucified with christ, but i liue, yet not i any more, but christ liueth in me: i doe not say that he that is dead with christ True 0.704 0.832 0.931
Galatians 2.20 (Tyndale) galatians 2.20: i am crucified with christ. i live verely: yet now not i but christ liveth in me. for the lyfe which i now live in the flesshe i live by the fayth of the sonne of god which loved me and gave him selne for me. i doe not say that he that is dead with christ True 0.693 0.752 0.687
Galatians 2.20 (AKJV) - 0 galatians 2.20: i am crucified with christ. i doe not say that he that is dead with christ True 0.675 0.809 0.788
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. i doe not say that he that is dead with christ True 0.652 0.818 2.136
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, i doe not say that he that is dead with christ, or mortified, is presently assured that hee shall live with christ False 0.642 0.371 0.0
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, mortified, is presently assured that hee shall live with christ True 0.638 0.589 0.0
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. mortified, is presently assured that hee shall live with christ True 0.638 0.465 0.675
1 Corinthians 15.16 (AKJV) 1 corinthians 15.16: for if the dead rise not, then is not christ raised. i doe not say that he that is dead with christ True 0.638 0.353 1.969
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. mortified, is presently assured that hee shall live with christ True 0.634 0.518 2.646
1 Corinthians 15.16 (Geneva) 1 corinthians 15.16: for if the dead be not raised, then is christ not raised. i doe not say that he that is dead with christ True 0.632 0.413 1.969
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: i doe not say that he that is dead with christ True 0.624 0.822 1.969
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: i doe not say that he that is dead with christ True 0.61 0.765 0.619
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, i doe not say that he that is dead with christ True 0.606 0.814 1.801
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, i doe not say that he that is dead with christ True 0.606 0.665 0.0
1 Corinthians 15.16 (ODRV) 1 corinthians 15.16: for if the dead rise not againe, neither is christ risen againe. i doe not say that he that is dead with christ True 0.604 0.542 1.801
2 Timothy 2.11 (ODRV) 2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. mortified, is presently assured that hee shall live with christ True 0.604 0.428 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers