Saint Pauls triumph, or cygnea illa & dulcissima cantio that swan-like and most sweet song, of that learned and faithfull seruant of God, Mr. Iohn Randall, bachelor of diuinitie: vttered by him (in an eleauen sermons, vpon the eight chapter of St. Pavl his epistle to the Romans, vers. 38.39.) lately before his death, in the time of his great and heauy affliction, and vpon the Communion-dayes, either altogether, or for the most part. And now published for the glory of God, the edification of his church and people, and the hononrable [sic] memoriall of the author, by William Holbrooke, preacher of the word of God.

Holbrooke, William
Randall, John, 1570-1622
Publisher: Printed by T S nodham for Richard Redmer and Nathanael Newbery and are to bee sould at the signe of the Starre vnder St Peters Church in Cornehill and in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10394 ESTC ID: S102568 STC ID: 20678
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1058 located on Page 76

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thirdly, if Christ be our Lord, then wee must loue him as our Lord. Deut. 6.5. Thou shalt loue the Lord thy God, with all thy heart, and with all thy soule. Thirdly, if christ be our Lord, then we must love him as our Lord. Deuteronomy 6.5. Thou shalt love the Lord thy God, with all thy heart, and with all thy soul. ord, cs np1 vbb po12 n1, av pns12 vmb vvi pno31 p-acp po12 n1. np1 crd. pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1, p-acp d po21 n1, cc p-acp d po21 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 6.5; Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule True 0.851 0.856 3.38
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule True 0.842 0.839 2.354
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule True 0.84 0.935 3.985
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule True 0.84 0.935 3.985
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule True 0.827 0.94 3.784
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule True 0.824 0.94 3.716
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule True 0.815 0.927 3.247
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thirdly, if christ be our lord, then wee must loue him as our lord. deut. 6.5. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule False 0.809 0.785 4.552
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thirdly, if christ be our lord, then wee must loue him as our lord. deut. 6.5. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule False 0.809 0.785 4.552
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule True 0.803 0.624 1.54
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. thirdly, if christ be our lord, then wee must loue him as our lord. deut. 6.5. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule False 0.799 0.35 3.625
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule True 0.786 0.457 0.0
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule True 0.75 0.34 0.0
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule True 0.746 0.589 1.46
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thirdly, if christ be our lord, then wee must loue him as our lord. deut. 6.5. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule False 0.695 0.385 2.169
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. thirdly, if christ be our lord, then wee must loue him as our lord. deut. 6.5. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule False 0.691 0.809 4.284
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thirdly, if christ be our lord, then wee must loue him as our lord. deut. 6.5. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule False 0.69 0.785 4.233
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thirdly, if christ be our lord, then wee must loue him as our lord. deut. 6.5. thou shalt loue the lord thy god, with all thy heart, and with all thy soule False 0.676 0.612 4.077




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Deut. 6.5. Deuteronomy 6.5