In-Text |
Some thinke it importeth, certitudinens & veritatem. Iohn Foster followeth R. Abraham, Ben Ez•ra and Burgensis, addit. 3. super Psal ▪ 46. that it is put onely to supply the song (as other syllables in the Psalmes) carmini• gratiâ. Some take it for a signe of the voices exaltation, |
some think it imports, certitudinens & veritatem. John Foster follows R. Abraham, Ben Ez•ra and Burgensis, Addit. 3. super Psalm ▪ 46. that it is put only to supply the song (as other syllables in the Psalms) carmini• gratiâ. some take it for a Signen of the voices exaltation, |
d vvb pn31 vvz, n2 cc fw-la. np1 vvb vvz np1 np1, fw-mi fw-mi cc np1, n1. crd fw-fr np1 ▪ crd cst pn31 vbz vvn av-j pc-acp vvi dt n1 (c-acp j-jn n2 p-acp dt n2) n1 fw-la. d vvb pn31 p-acp dt n1 pp-f dt n2 n1, |
Note 0 |
I. Fo•ter. citat. R. David Kimhi. com. in Ps. 3. |
I. Fo•ter. citat. R. David Kimhi. come. in Ps. 3. |
pns11. vvb. fw-la. np1 np1 np1. vvb. p-acp np1 crd |
Note 1 |
Tantùm ad supplend•m modulamen cant••, est d•ctio e••lytica, seu paragogica. b. |
Tantùm ad supplend•m modulamen cant••, est d•ctio e••lytica, seu paragogica. b. |
fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. sy. |
Note 2 |
Vt diligenti meditatio•e expende•et quod p••ec•ssisset. Av•narius. |
Vt diligenti meditatio•e expende•et quod p••ec•ssisset. Av•narius. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. |