Dauids soliloquie Containing many comforts for afflicted mindes. As they were deliuered in sundry sermons at Saint Maries in Douer. By Io: Reading.

Hulsius, Friedrich van, b. 1580, engraver
Reading, John, 1588-1667
Publisher: Printed by John Legat for Robert Allot and are to be sold at his shop in Saint Pauls Church yeard at the signe of the Greyhound
Place of Publication: London
Publication Year: 1627
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10513 ESTC ID: S115683 STC ID: 20788
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1327 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Mos•s was so disquieted, that hee said to the Lord ▪ Wherefore hast thou afflicted thy ser••ns? and wherefore haue I not found fauour in thy ▪ sight, that thou laydest the burden of all this people upon me•? Wh•nce should I have flesh to gi•••unto all this people? for they ▪ weepe vnto me, saying, Giue vs flesh, that wee may eate: Mos•s was so disquieted, that he said to the Lord ▪ Wherefore hast thou afflicted thy ser••ns? and Wherefore have I not found favour in thy ▪ sighed, that thou laidst the burden of all this people upon me•? Wh•nce should I have Flesh to gi•••unto all this people? for they ▪ weep unto me, saying, Give us Flesh, that we may eat: npg1 vbds av vvn, cst pns31 vvd p-acp dt n1 ▪ c-crq vh2 pns21 vvn po21 n2? cc q-crq vhb pns11 xx vvn n1 p-acp po21 ▪ n1, cst pns21 vvd2 dt n1 pp-f d d n1 p-acp n1? np1 vmd pns11 vhi n1 p-acp av d d n1? c-acp pns32 ▪ vvi p-acp pno11, vvg, vvb pno12 n1, cst pns12 vmb vvi:
Note 0 Numb. 11 ▪ •, &c. Numb. 11 ▪ •, etc. vvb. crd ▪ •, av




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 42.5 (AKJV); Job 42.6; Numbers ; Numbers 11.11 (AKJV); Numbers 11.13 (AKJV); Numbers 11.13 (Geneva); Numbers 11.14 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Numbers 11.13 (AKJV) - 1 numbers 11.13: for they weep vnto me, saying, giue vs flesh, that we may eate. for they # weepe vnto me, saying, giue vs flesh, that wee may eate True 0.811 0.974 1.292
Numbers 11.13 (Geneva) - 1 numbers 11.13: for they weepe vnto me, saying, giue vs flesh that we may eate. for they # weepe vnto me, saying, giue vs flesh, that wee may eate True 0.809 0.976 2.783
Numbers 11.13 (Geneva) - 0 numbers 11.13: where should i haue flesh to giue vnto al this people? wh*nce should i have flesh to gi***unto all this people True 0.799 0.893 1.013
Numbers 11.11 (AKJV) - 1 numbers 11.11: and wherefore haue i not found fauour in thy sight, that thou layest the burden of all this people vpon me? and wherefore haue i not found fauour in thy # sight, that thou laydest the burden of all this people upon me* True 0.798 0.96 5.238
Numbers 11.13 (AKJV) - 0 numbers 11.13: whence should i haue flesh to giue vnto all this people? wh*nce should i have flesh to gi***unto all this people True 0.79 0.92 1.06
Numbers 11.11 (Geneva) - 1 numbers 11.11: and why haue i not found fauour in thy sight, seeing thou hast put the charge of al this people vpon mee? and wherefore haue i not found fauour in thy # sight, that thou laydest the burden of all this people upon me* True 0.711 0.838 3.06
Numbers 11.11 (Douay-Rheims) numbers 11.11: and he said to the lord: why hast thou afflicted thy servant? wherefore do i not find favour before thee? and why hast thou laid the weight of all this people upon me? and wherefore haue i not found fauour in thy # sight, that thou laydest the burden of all this people upon me* True 0.708 0.801 1.204
Numbers 11.13 (Douay-Rheims) - 0 numbers 11.13: whence should i have flesh to give to so great a multitude? wh*nce should i have flesh to gi***unto all this people True 0.708 0.744 0.372
Numbers 11.13 (AKJV) numbers 11.13: whence should i haue flesh to giue vnto all this people? for they weep vnto me, saying, giue vs flesh, that we may eate. mos*s was so disquieted, that hee said to the lord # wherefore hast thou afflicted thy ser**ns? and wherefore haue i not found fauour in thy # sight, that thou laydest the burden of all this people upon me*? wh*nce should i have flesh to gi***unto all this people? for they # weepe vnto me, saying, giue vs flesh, that wee may eate False 0.682 0.911 8.665
Numbers 11.13 (Geneva) numbers 11.13: where should i haue flesh to giue vnto al this people? for they weepe vnto me, saying, giue vs flesh that we may eate. mos*s was so disquieted, that hee said to the lord # wherefore hast thou afflicted thy ser**ns? and wherefore haue i not found fauour in thy # sight, that thou laydest the burden of all this people upon me*? wh*nce should i have flesh to gi***unto all this people? for they # weepe vnto me, saying, giue vs flesh, that wee may eate False 0.681 0.894 10.456
Numbers 11.13 (Douay-Rheims) numbers 11.13: whence should i have flesh to give to so great a multitude? they weep against me, saying: give us flesh that we may eat. mos*s was so disquieted, that hee said to the lord # wherefore hast thou afflicted thy ser**ns? and wherefore haue i not found fauour in thy # sight, that thou laydest the burden of all this people upon me*? wh*nce should i have flesh to gi***unto all this people? for they # weepe vnto me, saying, giue vs flesh, that wee may eate False 0.671 0.702 2.932
Numbers 11.13 (Douay-Rheims) numbers 11.13: whence should i have flesh to give to so great a multitude? they weep against me, saying: give us flesh that we may eat. for they # weepe vnto me, saying, giue vs flesh, that wee may eate True 0.653 0.903 0.436
Numbers 11.11 (Geneva) numbers 11.11: and moses saide vnto the lord, wherefore hast thou vexed thy seruant? and why haue i not found fauour in thy sight, seeing thou hast put the charge of al this people vpon mee? mos*s was so disquieted, that hee said to the lord # wherefore hast thou afflicted thy ser**ns? and wherefore haue i not found fauour in thy # sight, that thou laydest the burden of all this people upon me*? wh*nce should i have flesh to gi***unto all this people? for they # weepe vnto me, saying, giue vs flesh, that wee may eate False 0.653 0.44 8.184
Numbers 11.11 (Douay-Rheims) numbers 11.11: and he said to the lord: why hast thou afflicted thy servant? wherefore do i not find favour before thee? and why hast thou laid the weight of all this people upon me? mos*s was so disquieted, that hee said to the lord # wherefore hast thou afflicted thy ser**ns? and wherefore haue i not found fauour in thy # sight, that thou laydest the burden of all this people upon me*? wh*nce should i have flesh to gi***unto all this people? for they # weepe vnto me, saying, giue vs flesh, that wee may eate False 0.638 0.575 8.175
Numbers 11.11 (AKJV) numbers 11.11: and moses said vnto the lord, wherefore hast thou afflicted thy seruant? and wherefore haue i not found fauour in thy sight, that thou layest the burden of all this people vpon me? mos*s was so disquieted, that hee said to the lord # wherefore hast thou afflicted thy ser**ns? and wherefore haue i not found fauour in thy # sight, that thou laydest the burden of all this people upon me*? wh*nce should i have flesh to gi***unto all this people? for they # weepe vnto me, saying, giue vs flesh, that wee may eate False 0.636 0.802 13.072




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Numb. 11 •, &c. Numbers