Faith and good vvorkes vnited in a sermon preached at the Spittle vpon VVednesday in Easter weeke, 1630. By Richard Reeks minister of the word at Little Ilford, in Essex.

Reeks, Richard
Publisher: Printed by Thomas Harper for Iohn Harrigat and are to be sold at his shop at the signe of the Holy Lambe in Pater Noster Row
Place of Publication: London
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10556 ESTC ID: S115772 STC ID: 20828
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 245 located on Page 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Take no thought for your life, what you shall eat or drinke, or what you shall put on. Take no Thought for your life, what you shall eat or drink, or what you shall put on. vvb dx n1 p-acp po22 n1, r-crq pn22 vmb vvi cc vvi, cc r-crq pn22 vmb vvi a-acp.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 26.4 (AKJV); Luke 12.22 (Tyndale); Matthew 6.26; Matthew 6.26 (ODRV); Matthew 6.28
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 12.22 (Tyndale) - 2 luke 12.22: take no thought for youre lyfe what ye shall eate nether for youre body what ye shall put on. take no thought for your life, what you shall eat or drinke, or what you shall put on False 0.843 0.929 0.841
Luke 12.22 (Tyndale) - 2 luke 12.22: take no thought for youre lyfe what ye shall eate nether for youre body what ye shall put on. take no thought for your life, what you shall eat or drinke True 0.835 0.925 0.667
Matthew 6.25 (AKJV) - 0 matthew 6.25: therfore i say vnto you, take no thought for your life, what yee shall eate, or what ye shall drinke, nor yet for your body, what yee shall put on: take no thought for your life, what you shall eat or drinke, or what you shall put on False 0.808 0.943 2.519
Luke 12.22 (ODRV) - 1 luke 12.22: therfore i say to you, be not careful for your life, what you shal eate; take no thought for your life, what you shall eat or drinke True 0.8 0.916 0.745
Matthew 6.25 (AKJV) - 0 matthew 6.25: therfore i say vnto you, take no thought for your life, what yee shall eate, or what ye shall drinke, nor yet for your body, what yee shall put on: take no thought for your life, what you shall eat or drinke True 0.788 0.927 2.327
Luke 12.22 (ODRV) - 1 luke 12.22: therfore i say to you, be not careful for your life, what you shal eate; take no thought for your life, what you shall eat or drinke, or what you shall put on False 0.745 0.863 0.745
Luke 12.22 (Geneva) luke 12.22: and he spake vnto his disciples, therefore i say vnto you, take no thought for your life, what yee shall eate: neither for your body, what yee shall put on. take no thought for your life, what you shall eat or drinke, or what you shall put on False 0.742 0.928 1.383
Luke 12.22 (AKJV) luke 12.22: and he said vnto his disciples, therefore i say vnto you, take no thought for your life what yee shall eate, neither for the body what yee shall put on. take no thought for your life, what you shall eat or drinke, or what you shall put on False 0.732 0.919 1.383
Luke 12.22 (Geneva) luke 12.22: and he spake vnto his disciples, therefore i say vnto you, take no thought for your life, what yee shall eate: neither for your body, what yee shall put on. take no thought for your life, what you shall eat or drinke True 0.732 0.917 1.217
Matthew 6.31 (Tyndale) matthew 6.31: therfore take no thought sayinge: what shall we eate or what shall we drincke or wherwith shall we be clothed? take no thought for your life, what you shall eat or drinke, or what you shall put on False 0.72 0.609 0.922
Luke 12.22 (AKJV) luke 12.22: and he said vnto his disciples, therefore i say vnto you, take no thought for your life what yee shall eate, neither for the body what yee shall put on. take no thought for your life, what you shall eat or drinke True 0.718 0.915 1.217
Matthew 6.31 (AKJV) matthew 6.31: therefore take no thought, saying, what shall we eate? or, what shall we drinke? or wherewithall shall wee be clothed? take no thought for your life, what you shall eat or drinke, or what you shall put on False 0.713 0.716 2.186
Matthew 6.25 (Geneva) matthew 6.25: therefore i say vnto you, be not carefull for your life, what ye shall eate, or what ye shall drinke: nor yet for your body, what ye shall put on. is not the life more worth then meate? and the bodie then raiment? take no thought for your life, what you shall eat or drinke, or what you shall put on False 0.705 0.913 2.126
Matthew 6.31 (Geneva) matthew 6.31: therefore take no thought, saying, what shall we eate? or what shall we drinke? or where with shall we be clothed? take no thought for your life, what you shall eat or drinke, or what you shall put on False 0.705 0.721 2.327
Matthew 6.31 (Tyndale) matthew 6.31: therfore take no thought sayinge: what shall we eate or what shall we drincke or wherwith shall we be clothed? take no thought for your life, what you shall eat or drinke True 0.694 0.702 0.716
Matthew 6.31 (AKJV) matthew 6.31: therefore take no thought, saying, what shall we eate? or, what shall we drinke? or wherewithall shall wee be clothed? take no thought for your life, what you shall eat or drinke True 0.685 0.76 1.98
Matthew 6.25 (Geneva) matthew 6.25: therefore i say vnto you, be not carefull for your life, what ye shall eate, or what ye shall drinke: nor yet for your body, what ye shall put on. is not the life more worth then meate? and the bodie then raiment? take no thought for your life, what you shall eat or drinke True 0.683 0.887 1.947
Matthew 6.31 (Geneva) matthew 6.31: therefore take no thought, saying, what shall we eate? or what shall we drinke? or where with shall we be clothed? take no thought for your life, what you shall eat or drinke True 0.676 0.749 2.114
Matthew 6.25 (Tyndale) matthew 6.25: therfore i saye vnto you be not carefull for your lyfe what ye shall eate or what ye shall drincke nor yet for youre body what ye shall put on. ys not the lyfe more worth then meate and the body more of value then raymeut? take no thought for your life, what you shall eat or drinke True 0.669 0.869 0.169
Matthew 6.25 (ODRV) matthew 6.25: therefore i say to you, be not careful for your life, what you shal eate, neither for your body what rayment you shal out on. is not the life more then the meate: and the body more then the rayment? take no thought for your life, what you shall eat or drinke, or what you shall put on False 0.668 0.844 0.873
Matthew 6.31 (ODRV) matthew 6.31: be not careful therefore, saying, what shal we eate, or what shal we drinke, or wherewith shal we be couered? take no thought for your life, what you shall eat or drinke, or what you shall put on False 0.668 0.539 1.307
Matthew 6.25 (Tyndale) matthew 6.25: therfore i saye vnto you be not carefull for your lyfe what ye shall eate or what ye shall drincke nor yet for youre body what ye shall put on. ys not the lyfe more worth then meate and the body more of value then raymeut? take no thought for your life, what you shall eat or drinke, or what you shall put on False 0.666 0.888 0.338
Matthew 6.25 (ODRV) matthew 6.25: therefore i say to you, be not careful for your life, what you shal eate, neither for your body what rayment you shal out on. is not the life more then the meate: and the body more then the rayment? take no thought for your life, what you shall eat or drinke True 0.658 0.889 0.873
Matthew 6.31 (ODRV) matthew 6.31: be not careful therefore, saying, what shal we eate, or what shal we drinke, or wherewith shal we be couered? take no thought for your life, what you shall eat or drinke True 0.641 0.648 1.307




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers