An explication of the hundreth and tenth Psalme wherein the severall heads of Christian religion therein contained; touching the exaltation of Christ, the scepter of his kingdome, the character of his subjects, his priesthood, victories, sufferings, and resurrection, are largely explained and applied. Being the substance of severall sermons preached at Lincolns Inne; by Edward Reynoldes sometimes fellow of Merton Colledge in Oxford, late preacher to the foresaid honorable society, and rector of the church of Braunston in Northhampton-shire.

Reynolds, Edward, 1599-1676
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Robert Bostocke and are to be sold at his shop in Pauls Churchyard at the signe of the Kings Head
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10650 ESTC ID: S115794 STC ID: 20927
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms CX -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1500 located on Page 107

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It shall be easier for Sodome and Gomorrah, and for Tyre and Sidon in the day of judgement, than for those cities which have heard and despised him. It shall be Easier for Sodom and Gomorrah, and for Tyre and Sidon in the day of judgement, than for those cities which have herd and despised him. pn31 vmb vbi jc p-acp np1 cc np1, cc p-acp n1 cc np1 p-acp dt n1 pp-f n1, cs p-acp d n2 r-crq vhb vvn cc vvd pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 10.15 (Tyndale); Matthew 11.22 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 10.15 (Tyndale) - 1 matthew 10.15: it shalbe easier for the londe of zodoma and gomorra in the daye of iudgement then for that cite. it shall be easier for sodome and gomorrah True 0.793 0.869 0.527
Matthew 11.22 (Tyndale) - 1 matthew 11.22: it shall be esier for tyre and sidon at the day of iudgement then for you. for tyre and sidon in the day of judgement True 0.784 0.917 1.282
Matthew 10.15 (Geneva) matthew 10.15: truely i say vnto you, it shall be easier for them of the lande of sodom and gomorrha in the day of iudgement, then for that citie. it shall be easier for sodome and gomorrah True 0.757 0.898 0.75
Luke 10.12 (Geneva) luke 10.12: for i say to you, that it shall be easier in that day for them of sodom, then for that citie. it shall be easier for sodome and gomorrah True 0.742 0.898 0.91
Matthew 10.15 (Tyndale) - 1 matthew 10.15: it shalbe easier for the londe of zodoma and gomorra in the daye of iudgement then for that cite. it shall be easier for sodome and gomorrah, and for tyre and sidon in the day of judgement, than for those cities which have heard and despised him False 0.738 0.571 0.427
Luke 10.12 (ODRV) luke 10.12: i say to you, it shal be more tolerable for sodom in that day, then for that citie. it shall be easier for sodome and gomorrah True 0.731 0.884 0.0
Matthew 11.22 (AKJV) matthew 11.22: but i say vnto you, it shall bee more tolerable for tyre and sidon at the day of iudgement, then for you. for tyre and sidon in the day of judgement True 0.729 0.926 1.122
Matthew 10.15 (AKJV) matthew 10.15: uerely i say vnto you, it shall be more tolerable for the land of sodom and gomorrha in the day of iudgment, then for that citie. it shall be easier for sodome and gomorrah True 0.728 0.893 0.279
Luke 10.12 (AKJV) luke 10.12: but i say vnto you, that it shall be more tolerable in that day for sodome, then for that citie. it shall be easier for sodome and gomorrah True 0.725 0.887 2.413
Matthew 10.15 (ODRV) matthew 10.15: amen i say to you, it shal be more tolerable for the land of the sodomites and gomorrheans in the day of iudgement, then for that citie. it shall be easier for sodome and gomorrah True 0.723 0.872 0.0
Luke 10.14 (AKJV) luke 10.14: but it shall be more tolerable for tyre and sidon at the iudgment, then for you. for tyre and sidon in the day of judgement True 0.719 0.891 0.786
Luke 10.12 (Tyndale) luke 10.12: ye and i saye vnto you: that it shalbe easier in that daye for sodom then for that cytie. it shall be easier for sodome and gomorrah True 0.717 0.876 0.527
Luke 10.14 (Tyndale) luke 10.14: neverthelesse it shalbe easier for tyre and sidon at the iudgement then for you. for tyre and sidon in the day of judgement True 0.713 0.895 0.749
Luke 10.14 (ODRV) luke 10.14: but it shal be more tolerable for tyre and sidon in the iudgement, then for you. for tyre and sidon in the day of judgement True 0.7 0.918 0.786
Matthew 10.15 (Vulgate) matthew 10.15: amen dico vobis: tolerabilius erit terrae sodomorum et gomorrhaeorum in die judicii, quam illi civitati. it shall be easier for sodome and gomorrah True 0.7 0.344 0.0
Matthew 11.22 (ODRV) matthew 11.22: but neuerthelesse, i say to you, it shal be more tolerable for tyre and sidon in the day of iudgement, then for you. for tyre and sidon in the day of judgement True 0.699 0.924 1.171
Luke 10.14 (AKJV) luke 10.14: but it shall be more tolerable for tyre and sidon at the iudgment, then for you. it shall be easier for sodome and gomorrah, and for tyre and sidon in the day of judgement, than for those cities which have heard and despised him False 0.693 0.621 1.732
Luke 10.14 (Tyndale) luke 10.14: neverthelesse it shalbe easier for tyre and sidon at the iudgement then for you. it shall be easier for sodome and gomorrah, and for tyre and sidon in the day of judgement, than for those cities which have heard and despised him False 0.69 0.732 1.408
Luke 10.14 (ODRV) luke 10.14: but it shal be more tolerable for tyre and sidon in the iudgement, then for you. it shall be easier for sodome and gomorrah, and for tyre and sidon in the day of judgement, than for those cities which have heard and despised him False 0.682 0.732 0.986
Matthew 10.15 (Geneva) matthew 10.15: truely i say vnto you, it shall be easier for them of the lande of sodom and gomorrha in the day of iudgement, then for that citie. it shall be easier for sodome and gomorrah, and for tyre and sidon in the day of judgement, than for those cities which have heard and despised him False 0.679 0.801 2.005
Matthew 11.22 (Geneva) matthew 11.22: but i say to you, it shalbe easier for tyrus and sidon at the day of iudgement, then for you. for tyre and sidon in the day of judgement True 0.677 0.927 0.866
Matthew 10.15 (ODRV) matthew 10.15: amen i say to you, it shal be more tolerable for the land of the sodomites and gomorrheans in the day of iudgement, then for that citie. it shall be easier for sodome and gomorrah, and for tyre and sidon in the day of judgement, than for those cities which have heard and despised him False 0.67 0.725 1.082
Matthew 10.15 (Wycliffe) matthew 10.15: treuly y seie to you, it shal be more suffrable to the loond of men of sodom and of gommor in the dai of iugement, than to thilke citee. it shall be easier for sodome and gomorrah True 0.67 0.303 0.0
Luke 10.14 (Geneva) luke 10.14: therefore it shall be easier for tyrus, and sidon, at the iudgement, then for you. for tyre and sidon in the day of judgement True 0.669 0.901 0.393
Matthew 10.15 (AKJV) matthew 10.15: uerely i say vnto you, it shall be more tolerable for the land of sodom and gomorrha in the day of iudgment, then for that citie. it shall be easier for sodome and gomorrah, and for tyre and sidon in the day of judgement, than for those cities which have heard and despised him False 0.664 0.715 1.625
Luke 10.14 (Geneva) luke 10.14: therefore it shall be easier for tyrus, and sidon, at the iudgement, then for you. it shall be easier for sodome and gomorrah, and for tyre and sidon in the day of judgement, than for those cities which have heard and despised him False 0.655 0.767 1.474
Matthew 11.22 (Vulgate) matthew 11.22: verumtamen dico vobis: tyro et sidoni remissius erit in die judicii, quam vobis. for tyre and sidon in the day of judgement True 0.649 0.783 0.0
Luke 10.12 (Wycliffe) luke 10.12: y seie to you, that to sodom it schal be esiere than to that citee in that dai. it shall be easier for sodome and gomorrah True 0.621 0.341 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers