Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
this is my bloud of the new testament which is shed for many for the remission of sins, mat |
True |
0.933 |
0.968 |
1.424 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
this is my bloud of the new testament which is shed for many for the remission of sins, mat |
True |
0.929 |
0.958 |
0.454 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
this is my bloud of the new testament which is shed for many for the remission of sins, mat |
True |
0.919 |
0.957 |
1.307 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
this is my bloud of the new testament which is shed for many for the remission of sins, mat |
True |
0.918 |
0.954 |
0.584 |
Ephesians 1.7 (AKJV) |
ephesians 1.7: in whom wee haue redemption through his blood, the forgiuenesse of sinnes, according to the riches of his grace, |
in whom we have redemption through his bloud, the forgivenesse of sinnes, according to the riches of his glory, ephes |
True |
0.912 |
0.939 |
0.421 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 |
matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
this is my bloud of the new testament which is shed for many for the remission of sins, mat |
True |
0.906 |
0.904 |
0.217 |
Ephesians 1.7 (ODRV) |
ephesians 1.7: in whom we haue redemption by his bloud (the remission of sinnes) according to the riches of his grace. |
in whom we have redemption through his bloud, the forgivenesse of sinnes, according to the riches of his glory, ephes |
True |
0.896 |
0.924 |
1.718 |
Ephesians 1.7 (Tyndale) |
ephesians 1.7: by whom we have redemption thorow his bloude euen the forgevenes of synnes accordynge to the riches of his grace |
in whom we have redemption through his bloud, the forgivenesse of sinnes, according to the riches of his glory, ephes |
True |
0.894 |
0.894 |
0.211 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
this is my bloud of the new testament which is shed for many for the remission of sins, mat |
True |
0.853 |
0.769 |
0.0 |
Ephesians 1.7 (Geneva) |
ephesians 1.7: by whom we haue redemption through his blood, euen the forgiuenes of sinnes, according to his rich grace: |
in whom we have redemption through his bloud, the forgivenesse of sinnes, according to the riches of his glory, ephes |
True |
0.845 |
0.867 |
0.316 |
Ephesians 1.7 (Vulgate) |
ephesians 1.7: in quo habemus redemptionem per sanguinem ejus, remissionem peccatorum secundum divitias gratiae ejus, |
in whom we have redemption through his bloud, the forgivenesse of sinnes, according to the riches of his glory, ephes |
True |
0.809 |
0.561 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
this is my bloud of the new testament which is shed for many for the remission of sins, mat. 26.28. in whom we have redemption through his bloud, the forgivenesse of sinnes, according to the riches of his glory, ephes. 1.7. heb. 8.12 |
False |
0.793 |
0.943 |
1.014 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 |
matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
this is my bloud of the new testament which is shed for many for the remission of sins, mat. 26.28. in whom we have redemption through his bloud, the forgivenesse of sinnes, according to the riches of his glory, ephes. 1.7. heb. 8.12 |
False |
0.793 |
0.769 |
0.728 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
this is my bloud of the new testament which is shed for many for the remission of sins, mat. 26.28. in whom we have redemption through his bloud, the forgivenesse of sinnes, according to the riches of his glory, ephes. 1.7. heb. 8.12 |
False |
0.792 |
0.97 |
1.696 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
this is my bloud of the new testament which is shed for many for the remission of sins, mat. 26.28. in whom we have redemption through his bloud, the forgivenesse of sinnes, according to the riches of his glory, ephes. 1.7. heb. 8.12 |
False |
0.79 |
0.933 |
0.97 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
this is my bloud of the new testament which is shed for many for the remission of sins, mat. 26.28. in whom we have redemption through his bloud, the forgivenesse of sinnes, according to the riches of his glory, ephes. 1.7. heb. 8.12 |
False |
0.779 |
0.919 |
1.555 |