Matthew 23.29 (AKJV) |
matthew 23.29: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites, because ye build the tombes of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, |
yet our saviour pronounceth a woe against the scribes and pharisees, because they built the tombe* of the prophets, |
False |
0.727 |
0.883 |
2.664 |
Matthew 23.29 (Geneva) |
matthew 23.29: wo be vnto you, scribes and pharises, hypocrites: for ye build the tombes of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, |
yet our saviour pronounceth a woe against the scribes and pharisees, because they built the tombe* of the prophets, |
False |
0.71 |
0.839 |
0.663 |
Matthew 23.29 (ODRV) |
matthew 23.29: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you build the prophets sepulchres, and garnish the moniments of iust men, |
yet our saviour pronounceth a woe against the scribes and pharisees, because they built the tombe* of the prophets, |
False |
0.704 |
0.735 |
2.757 |
Matthew 23.29 (Tyndale) |
matthew 23.29: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites: ye bylde the tombes of the prophetes and garnisshe the sepulchres of the righteous |
yet our saviour pronounceth a woe against the scribes and pharisees, because they built the tombe* of the prophets, |
False |
0.697 |
0.676 |
0.416 |
Matthew 23.29 (Vulgate) |
matthew 23.29: vae vobis scribae et pharisaei hypocritae, qui aedificatis sepulchra prophetarum, et ornatis monumenta justorum, |
yet our saviour pronounceth a woe against the scribes and pharisees, because they built the tombe* of the prophets, |
False |
0.693 |
0.66 |
0.0 |
Luke 11.47 (AKJV) - 1 |
luke 11.47: for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them. |
they built the tombe* of the prophets, |
True |
0.691 |
0.881 |
0.518 |
Luke 11.47 (AKJV) |
luke 11.47: woe vnto you: for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them. |
yet our saviour pronounceth a woe against the scribes and pharisees, because they built the tombe* of the prophets, |
False |
0.688 |
0.825 |
1.188 |
Luke 11.47 (Geneva) |
luke 11.47: wo be to you: for ye builde the sepulchres of the prophetes, and your fathers killed them. |
yet our saviour pronounceth a woe against the scribes and pharisees, because they built the tombe* of the prophets, |
False |
0.686 |
0.75 |
0.0 |
Luke 11.47 (Geneva) - 1 |
luke 11.47: for ye builde the sepulchres of the prophetes, and your fathers killed them. |
they built the tombe* of the prophets, |
True |
0.684 |
0.879 |
0.0 |
Luke 11.47 (ODRV) |
luke 11.47: woe to you that build the monuments of the prophets: and your fathers did kil them. |
yet our saviour pronounceth a woe against the scribes and pharisees, because they built the tombe* of the prophets, |
False |
0.672 |
0.714 |
1.236 |
Luke 11.47 (Tyndale) |
luke 11.47: wo be to you: ye bylde the sepulchres of the prophetes and youre fathers killed them: |
yet our saviour pronounceth a woe against the scribes and pharisees, because they built the tombe* of the prophets, |
False |
0.659 |
0.473 |
0.0 |
Luke 11.47 (ODRV) - 0 |
luke 11.47: woe to you that build the monuments of the prophets: |
they built the tombe* of the prophets, |
True |
0.644 |
0.922 |
0.574 |
Luke 11.47 (Vulgate) |
luke 11.47: vae vobis, qui aedificatis monumenta prophetarum: patres autem vestri occiderunt illos. |
yet our saviour pronounceth a woe against the scribes and pharisees, because they built the tombe* of the prophets, |
False |
0.619 |
0.657 |
0.0 |
Matthew 5.21 (ODRV) |
matthew 5.21: for i tel you, that vnles your iustice abound more then that of the scribes and pharisees, you shal not enter into the kingdom of heauen. |
yet our saviour pronounceth a woe against the scribes and pharisees |
True |
0.605 |
0.516 |
1.722 |