In-Text |
The Satyrist hath made himselfe merry with describing the combate of two neighbor townes amongst the Egyptians in the opposite defence of those ridiculous idoles, the severall worship of which they had been differently bred up unto: |
The Satirist hath made himself merry with describing the combat of two neighbour Towns among the egyptians in the opposite defence of those ridiculous Idols, the several worship of which they had been differently bred up unto: |
dt n1 vhz vvn px31 j p-acp vvg dt n1 pp-f crd n1 n2 p-acp dt np1 p-acp dt j-jn n1 pp-f d j n2, dt j n1 pp-f r-crq pns32 vhd vbn av-j vvn a-acp p-acp: |
Note 0 |
Immortale Odium, et nunquam sanabile vulnus; Ardet adhuc combos & tentyra; summus u•rin { que } Ind. furer vulgo, quod 〈 ◊ 〉 v••morum Odit •ter { que } locus, cum solos cr•d•t hab•n•os Ess Deos, quos ipse col•t. I•venal. Satyr. 15. |
Immortal Odium, et Never sanabile Wound; Ardet Adhoc combos & Tentyra; Summus u•rin { que } Ind. furer vulgo, quod 〈 ◊ 〉 v••morum Odit •ter { que } locus, cum solos cr•d•t hab•n•os Ess Gods, quos ipse col•t. I•venal. Satyr. 15. |
j np1, fw-la fw-la fw-la fw-la; np1 fw-la fw-mi cc n1; fw-la fw-mi { fw-fr } np1 n1 fw-la, fw-la 〈 sy 〉 fw-la fw-la fw-la { fw-fr } fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1. n1. crd |