The benefite of affliction. A sermon, first preached, and afterwards enlarged, by Charles Richardson preacher at Saint Katharines neare to the Tower of London

Richardson, Charles, fl. 1612-1617
Publisher: Printed by Lionell Snowdon for William Butlar and are to be sold at his shop in the Bulwarke neare the Tower of London
Place of Publication: London
Publication Year: 1616
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10734 ESTC ID: S119812 STC ID: 21013
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 164 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Call me not Naomi, saith she (that is beautifull) but call me Mara (that is bitter) for the Almightie hath giuen me much bitternesse. Call me not Naomi, Says she (that is beautiful) but call me Mara (that is bitter) for the Almighty hath given me much bitterness. vvb pno11 xx np1, vvz pns31 (cst vbz j) p-acp vvi pno11 np1 (cst vbz j) p-acp dt j-jn vhz vvn pno11 d n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ruth 1.20 (Geneva); Ruth 1.21 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ruth 1.20 (Geneva) ruth 1.20: and she answered them, call me not naomi, but call me mara: for the almightie hath giuen me much bitternes. call me not naomi, saith she (that is beautifull) but call me mara (that is bitter) for the almightie hath giuen me much bitternesse False 0.902 0.955 2.57
Ruth 1.20 (ODRV) ruth 1.20: to whom she said: cal me not noemi (that it to say, beautiful) but cal me mara (that is to say, bitter) because with bitternes hath the almightie very much replenished me. call me not naomi, saith she (that is beautifull) but call me mara (that is bitter) for the almightie hath giuen me much bitternesse False 0.867 0.88 1.623
Ruth 1.20 (Vulgate) - 1 ruth 1.20: ne vocetis me noemi (id est, pulchram), sed vocate me mara (id est, amaram), quia amaritudine valde replevit me omnipotens. call me not naomi, saith she (that is beautifull) but call me mara (that is bitter) for the almightie hath giuen me much bitternesse False 0.808 0.251 0.143
Ruth 1.20 (AKJV) ruth 1.20: and she said vnto them, call me not naomi; call mee mara: for the almightie hath dealt very bitterly with me. call me not naomi, saith she (that is beautifull) but call me mara (that is bitter) for the almightie hath giuen me much bitternesse False 0.801 0.895 1.062




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers