| In-Text |
In a word, in steade of his fathers house, from which he was exiled and banished, he had dominion in all the land of Aegypt. So true is that saying euen of an heathen man, The greater torment a man indureth, the greater shall be his glory afterwards. |
In a word, in stead of his Father's house, from which he was exiled and banished, he had dominion in all the land of Egypt. So true is that saying even of an heathen man, The greater torment a man Endureth, the greater shall be his glory afterwards. |
p-acp dt n1, p-acp n1 pp-f po31 ng1 n1, p-acp r-crq pns31 vbds vvn cc vvn, pns31 vhd n1 p-acp d dt n1 pp-f np1. av j vbz d vvg av pp-f dt j-jn n1, dt jc n1 dt n1 vvz, dt jc vmb vbi po31 n1 av. |
| Note 0 |
quanto plus tormenti, t•n•o plus erit gloriae. Sene•a de diuin. Prouid. |
quanto plus Torments, t•n•o plus erit Glory. Sene•a de divine. Provide. |
fw-es fw-fr fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la. np1 fw-fr j-jn. vvb. |