In-Text |
Gods blessings are better knowne, and more esteemed by the wanting of them, then by their enioying. |
God's blessings Are better known, and more esteemed by the wanting of them, then by their enjoying. |
n2 n2 vbr av-jc vvn, cc av-dc vvn p-acp dt vvg pp-f pno32, av p-acp po32 n-vvg. |
Note 0 |
Doctr. Gods blessings are better discerned by their want, then by their enioyment. 1 Sam. 3.1. Isay 4.2. |
Doctrine God's blessings Are better discerned by their want, then by their enjoyment. 1 Sam. 3.1. Saiah 4.2. |
np1 npg1 n2 vbr av-jc vvn p-acp po32 n1, av p-acp po32 n1. crd np1 crd. np1 crd. |