Certaine sermons preached and penned by Richard Rogers preacher of Weathersfield in Essex, directly tending to these three ends. First, to bring any bad person (that hath not committed the sinne that is vnpardonable) to true conuersion. Secondly, to stablish and settle all such as are conuerted, in faith and repentance. Thirdly, to leade them forward (that are so setled) in the Christian life, to bring foorth the fruite of both. Whereunto are annexed diuers godlie and learned sermons of another reuerend and faithfull seruant of God, Mr. Samuel Wright, Bachelor of Diuinitie, late president of Sidney Colledge in Camebridge, deceased, tending also to the same ends, with diuers particular points in both, profitable and fit for these times.

Rogers, Richard, 1550?-1618
Wright, Samuel, d. ca. 1612
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Thomas Man
Place of Publication: London
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10931 ESTC ID: S116121 STC ID: 21203
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2053 located on Page 113

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In the eleuenth of Matthew he meaneth the same in other words, where he saith, Come to me all ye that trauell, and be loaden, and I will ease you. In the Eleventh of Matthew he means the same in other words, where he Says, Come to me all you that travel, and be loaded, and I will ease you. p-acp dt ord pp-f np1 pns31 vvz dt d p-acp j-jn n2, c-crq pns31 vvz, vvb p-acp pno11 d pn22 cst vvb, cc vbi vvn, cc pns11 vmb vvi pn22.
Note 0 Matth. 11.28. Matthew 11.28. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 11.28; Matthew 11.28 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 11.28 (Tyndale) matthew 11.28: come vnto me all ye that laboure and are laden and i wyll ease you. in the eleuenth of matthew he meaneth the same in other words, where he saith, come to me all ye that trauell, and be loaden, and i will ease you False 0.822 0.928 1.313
Matthew 11.28 (Geneva) matthew 11.28: come vnto me, all ye that are wearie and laden, and i will ease you. in the eleuenth of matthew he meaneth the same in other words, where he saith, come to me all ye that trauell, and be loaden, and i will ease you False 0.803 0.91 1.371
Matthew 11.28 (AKJV) matthew 11.28: come vnto me all yee that labour, and are heauy laden, and i will giue you rest. in the eleuenth of matthew he meaneth the same in other words, where he saith, come to me all ye that trauell, and be loaden, and i will ease you False 0.748 0.913 0.413
Matthew 11.28 (ODRV) matthew 11.28: come ye to meal that labour, and are burdened, and i wil refresh you. in the eleuenth of matthew he meaneth the same in other words, where he saith, come to me all ye that trauell, and be loaden, and i will ease you False 0.747 0.895 0.645
Matthew 11.28 (Wycliffe) matthew 11.28: alle ye that traueilen, and ben chargid, come to me, and y schal fulfille you. in the eleuenth of matthew he meaneth the same in other words, where he saith, come to me all ye that trauell, and be loaden, and i will ease you False 0.72 0.242 0.595
Matthew 11.28 (Vulgate) matthew 11.28: venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis, et ego reficiam vos. in the eleuenth of matthew he meaneth the same in other words, where he saith, come to me all ye that trauell, and be loaden, and i will ease you False 0.717 0.329 0.178
Matthew 11.28 (Tyndale) matthew 11.28: come vnto me all ye that laboure and are laden and i wyll ease you. he saith, come to me all ye that trauell True 0.712 0.743 0.442
Matthew 11.28 (Geneva) matthew 11.28: come vnto me, all ye that are wearie and laden, and i will ease you. he saith, come to me all ye that trauell True 0.692 0.762 0.462
Matthew 11.28 (Wycliffe) matthew 11.28: alle ye that traueilen, and ben chargid, come to me, and y schal fulfille you. he saith, come to me all ye that trauell True 0.653 0.384 0.408
Matthew 11.28 (Tyndale) matthew 11.28: come vnto me all ye that laboure and are laden and i wyll ease you. in the eleuenth of matthew he meaneth the same in other words, where he saith, come to me all ye that trauell True 0.646 0.628 0.687
Matthew 11.28 (Vulgate) matthew 11.28: venite ad me omnes qui laboratis, et onerati estis, et ego reficiam vos. he saith, come to me all ye that trauell True 0.633 0.656 0.0
Matthew 11.28 (Geneva) matthew 11.28: come vnto me, all ye that are wearie and laden, and i will ease you. in the eleuenth of matthew he meaneth the same in other words, where he saith, come to me all ye that trauell True 0.624 0.644 0.718
Matthew 11.28 (AKJV) matthew 11.28: come vnto me all yee that labour, and are heauy laden, and i will giue you rest. he saith, come to me all ye that trauell True 0.619 0.797 0.212




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matth. 11.28. Matthew 11.28