A commentary vpon the vvhole booke of Iudges Preached first and deliuered in sundrie lectures; since collected, and diligently perused, and now published. For the benefit generally of all such as desire to grow in faith and repentance, and especially of them, who would more cleerely vnderstand and make vse of the worthie examples of the saints, recorded in diuine history. Penned by Richard Rogers preacher of Gods word at Wethersfield in Essex.

Rogers, Richard, 1550?-1618
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Thomas Man and are to be sold at his shop in Pater noster Row at the signe of the Talbot
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10933 ESTC ID: S116353 STC ID: 21204
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Judges -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11642 located on Page 406

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And againe, If the will of God be that ye suffer, it is better that ye suffer for wel-doing then for euill. And again, If the will of God be that you suffer, it is better that you suffer for welldoing then for evil. cc av, cs dt n1 pp-f np1 vbb cst pn22 vvb, pn31 vbz jc cst pn22 vvb p-acp j av p-acp j-jn.
Note 0 1. Pet. 3. 14. 17. 1. Pet. 3. 14. 17. crd np1 crd crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 3.14; 1 Peter 3.14 (Geneva); 1 Peter 3.17; 1 Peter 3.17 (AKJV); 1 Peter 3.17 (Geneva); 2 Corinthians 10.17 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 3.17 (AKJV) 1 peter 3.17: for it is better, if the will of god be so, that yee suffer for well doing, then for euill doing. and againe, if the will of god be that ye suffer, it is better that ye suffer for wel-doing then for euill False 0.906 0.947 3.62
1 Peter 3.17 (Geneva) 1 peter 3.17: for it is better (if the will of god be so) that ye suffer for well doing, then for euil doing. and againe, if the will of god be that ye suffer, it is better that ye suffer for wel-doing then for euill False 0.906 0.933 2.526
1 Peter 3.17 (Tyndale) 1 peter 3.17: it is better (yf the wyll of god be so) that ye suffre for well doynge then for evyll doynge. and againe, if the will of god be that ye suffer, it is better that ye suffer for wel-doing then for euill False 0.892 0.842 1.212
1 Peter 3.17 (Geneva) 1 peter 3.17: for it is better (if the will of god be so) that ye suffer for well doing, then for euil doing. the will of god be that ye suffer, it is better that ye suffer for wel-doing then for euill True 0.89 0.916 2.778
1 Peter 3.17 (AKJV) 1 peter 3.17: for it is better, if the will of god be so, that yee suffer for well doing, then for euill doing. the will of god be that ye suffer, it is better that ye suffer for wel-doing then for euill True 0.889 0.929 3.96
1 Peter 3.17 (Tyndale) 1 peter 3.17: it is better (yf the wyll of god be so) that ye suffre for well doynge then for evyll doynge. the will of god be that ye suffer, it is better that ye suffer for wel-doing then for euill True 0.871 0.857 1.313
1 Peter 3.17 (ODRV) 1 peter 3.17: for it is better to suffer as doing wel (if the wil of god wil haue it so) then doing il. and againe, if the will of god be that ye suffer, it is better that ye suffer for wel-doing then for euill False 0.814 0.777 2.873
1 Peter 3.17 (ODRV) 1 peter 3.17: for it is better to suffer as doing wel (if the wil of god wil haue it so) then doing il. the will of god be that ye suffer, it is better that ye suffer for wel-doing then for euill True 0.792 0.777 3.19
1 Peter 2.20 (AKJV) - 1 1 peter 2.20: but if when yee doe well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with god. and againe, if the will of god be that ye suffer, it is better that ye suffer for wel-doing then for euill False 0.746 0.259 2.161
1 Peter 3.17 (Vulgate) 1 peter 3.17: melius est enim benefacientes (si voluntas dei velit) pati, quam malefacientes. the will of god be that ye suffer, it is better that ye suffer for wel-doing then for euill True 0.744 0.196 0.0
1 Peter 2.20 (AKJV) - 1 1 peter 2.20: but if when yee doe well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with god. the will of god be that ye suffer, it is better that ye suffer for wel-doing then for euill True 0.739 0.254 2.135




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Pet. 3. 14. 17. 1 Peter 3.14; 1 Peter 3.17