A commentary vpon the vvhole booke of Iudges Preached first and deliuered in sundrie lectures; since collected, and diligently perused, and now published. For the benefit generally of all such as desire to grow in faith and repentance, and especially of them, who would more cleerely vnderstand and make vse of the worthie examples of the saints, recorded in diuine history. Penned by Richard Rogers preacher of Gods word at Wethersfield in Essex.

Rogers, Richard, 1550?-1618
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Thomas Man and are to be sold at his shop in Pater noster Row at the signe of the Talbot
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10933 ESTC ID: S116353 STC ID: 21204
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Judges -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1350 located on Page 48

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I wrote to you (saith Saint Paul) that ye company not, that is, that ye haue no fellowship with fornicators, drunckards, extorsioners, Idolaters, railers, I wrote to you (Says Faint Paul) that you company not, that is, that you have no fellowship with fornicators, drunkards, extortioners, Idolaters, railers, pns11 vvd p-acp pn22 (vvz j np1) cst pn22 n1 xx, cst vbz, cst pn22 vhb dx n1 p-acp n2, n2, n2, n2, n2,
Note 0 1. Cor. 6. 11. 1. Cor. 6. 11. crd np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15.33 (AKJV); 1 Corinthians 5.9 (Tyndale); 1 Corinthians 6.11
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 5.9 (Tyndale) 1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in a pistle that ye shuld not company with fornicatours. i wrote to you (saith saint paul) that ye company not, that is, that ye haue no fellowship with fornicators, drunckards, extorsioners, idolaters, railers, False 0.778 0.733 1.406
1 Corinthians 5.9 (Geneva) 1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in an epistle, that ye should not companie together with fornicatours, i wrote to you (saith saint paul) that ye company not, that is, that ye haue no fellowship with fornicators, drunckards, extorsioners, idolaters, railers, False 0.771 0.775 0.972
1 Corinthians 5.9 (ODRV) 1 corinthians 5.9: i wrote to you in an epistle, not to keep companie with fornicatours. i wrote to you (saith saint paul) that ye company not, that is, that ye haue no fellowship with fornicators, drunckards, extorsioners, idolaters, railers, False 0.761 0.695 0.0
1 Corinthians 5.9 (Geneva) 1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in an epistle, that ye should not companie together with fornicatours, i wrote to you (saith saint paul) that ye company not True 0.742 0.792 0.16
1 Corinthians 5.9 (AKJV) 1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in an epistle, not to company with fornicators. i wrote to you (saith saint paul) that ye company not, that is, that ye haue no fellowship with fornicators, drunckards, extorsioners, idolaters, railers, False 0.742 0.783 2.735
1 Corinthians 5.9 (Tyndale) 1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in a pistle that ye shuld not company with fornicatours. i wrote to you (saith saint paul) that ye company not True 0.741 0.746 0.339
1 Corinthians 5.9 (ODRV) 1 corinthians 5.9: i wrote to you in an epistle, not to keep companie with fornicatours. i wrote to you (saith saint paul) that ye company not True 0.719 0.658 0.0
1 Corinthians 5.9 (AKJV) 1 corinthians 5.9: i wrote vnto you in an epistle, not to company with fornicators. i wrote to you (saith saint paul) that ye company not True 0.712 0.725 0.167
1 Corinthians 5.11 (Geneva) 1 corinthians 5.11: but nowe i haue written vnto you, that ye companie not together: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. i wrote to you (saith saint paul) that ye company not, that is, that ye haue no fellowship with fornicators, drunckards, extorsioners, idolaters, railers, False 0.71 0.771 1.722
1 Corinthians 5.11 (AKJV) 1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such a one, no, not to eate. i wrote to you (saith saint paul) that ye company not, that is, that ye haue no fellowship with fornicators, drunckards, extorsioners, idolaters, railers, False 0.707 0.684 1.322
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) 1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: with him that is soche se that ye eate not. i wrote to you (saith saint paul) that ye company not, that is, that ye haue no fellowship with fornicators, drunckards, extorsioners, idolaters, railers, False 0.693 0.595 1.251
1 Corinthians 5.11 (ODRV) 1 corinthians 5.11: but now i wrote to you, not to keep companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or a seruer of idols, or a railer, or a drunkard, or an extorsioner: with such an one not so much as to take meat. i wrote to you (saith saint paul) that ye company not, that is, that ye haue no fellowship with fornicators, drunckards, extorsioners, idolaters, railers, False 0.691 0.681 0.0
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) 1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: with him that is soche se that ye eate not. ye haue no fellowship with fornicators, drunckards, extorsioners, idolaters, railers, True 0.642 0.436 0.522
1 Corinthians 5.11 (ODRV) 1 corinthians 5.11: but now i wrote to you, not to keep companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or a seruer of idols, or a railer, or a drunkard, or an extorsioner: with such an one not so much as to take meat. ye haue no fellowship with fornicators, drunckards, extorsioners, idolaters, railers, True 0.631 0.722 0.0
1 Corinthians 5.11 (AKJV) 1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such a one, no, not to eate. ye haue no fellowship with fornicators, drunckards, extorsioners, idolaters, railers, True 0.628 0.681 0.678
1 Corinthians 5.11 (Geneva) 1 corinthians 5.11: but nowe i haue written vnto you, that ye companie not together: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. ye haue no fellowship with fornicators, drunckards, extorsioners, idolaters, railers, True 0.623 0.5 1.101




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Cor. 6. 11. 1 Corinthians 6.11