A commentary vpon the vvhole booke of Iudges Preached first and deliuered in sundrie lectures; since collected, and diligently perused, and now published. For the benefit generally of all such as desire to grow in faith and repentance, and especially of them, who would more cleerely vnderstand and make vse of the worthie examples of the saints, recorded in diuine history. Penned by Richard Rogers preacher of Gods word at Wethersfield in Essex.

Rogers, Richard, 1550?-1618
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Thomas Man and are to be sold at his shop in Pater noster Row at the signe of the Talbot
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10933 ESTC ID: S116353 STC ID: 21204
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Judges -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1551 located on Page 55

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and as Saint Iames speaketh of patience, that it should haue her perfit worke, so faith must haue her perfit worke also. and as Saint James speaks of patience, that it should have her perfect work, so faith must have her perfect work also. cc c-acp n1 np1 vvz pp-f n1, cst pn31 vmd vhi pno31 j n1, av n1 vmb vhi po31 j n1 av.
Note 0 Iames 1. 4. James 1. 4. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 9.12 (ODRV); Colossians 2.7; James 1.4; James 1.4 (ODRV); Romans 15.13
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 1.4 (ODRV) - 0 james 1.4: and let patience haue a prefect worke: and as saint iames speaketh of patience, that it should haue her perfit worke True 0.8 0.506 0.626
James 1.4 (ODRV) - 0 james 1.4: and let patience haue a prefect worke: and as saint iames speaketh of patience, that it should haue her perfit worke, so faith must haue her perfit worke also False 0.789 0.634 2.54
James 1.4 (Vulgate) - 0 james 1.4: patientia autem opus perfectum habet: and as saint iames speaketh of patience, that it should haue her perfit worke True 0.755 0.458 0.0
James 1.4 (Geneva) james 1.4: and let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect and entier, lacking nothing. and as saint iames speaketh of patience, that it should haue her perfit worke True 0.751 0.841 0.526
James 1.4 (AKJV) james 1.4: but let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect, and entier, wanting nothing. and as saint iames speaketh of patience, that it should haue her perfit worke True 0.74 0.841 0.526
James 1.4 (Geneva) james 1.4: and let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect and entier, lacking nothing. and as saint iames speaketh of patience, that it should haue her perfit worke, so faith must haue her perfit worke also False 0.723 0.805 2.138
James 1.4 (AKJV) james 1.4: but let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect, and entier, wanting nothing. and as saint iames speaketh of patience, that it should haue her perfit worke, so faith must haue her perfit worke also False 0.709 0.809 2.138
James 1.4 (Vulgate) - 0 james 1.4: patientia autem opus perfectum habet: faith must haue her perfit worke also True 0.689 0.774 0.0
James 1.4 (ODRV) - 0 james 1.4: and let patience haue a prefect worke: faith must haue her perfit worke also True 0.684 0.811 1.409
James 2.22 (ODRV) james 2.22: seest thou that faith did worke with his workes: and by the workes the faith was consummate? and as saint iames speaketh of patience, that it should haue her perfit worke, so faith must haue her perfit worke also False 0.673 0.26 1.783
James 2.22 (Geneva) james 2.22: seest thou not that the faith wrought with his workes? and through the workes was the faith made perfect. and as saint iames speaketh of patience, that it should haue her perfit worke, so faith must haue her perfit worke also False 0.664 0.381 1.05
James 2.22 (ODRV) james 2.22: seest thou that faith did worke with his workes: and by the workes the faith was consummate? faith must haue her perfit worke also True 0.656 0.629 0.971
James 2.22 (Geneva) - 1 james 2.22: and through the workes was the faith made perfect. faith must haue her perfit worke also True 0.637 0.628 0.627
James 2.22 (Vulgate) james 2.22: vides quoniam fides cooperabatur operibus illius: et ex operibus fides consummata est? faith must haue her perfit worke also True 0.626 0.373 0.0
James 1.4 (Geneva) james 1.4: and let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect and entier, lacking nothing. faith must haue her perfit worke also True 0.619 0.892 1.179
James 1.4 (AKJV) james 1.4: but let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect, and entier, wanting nothing. faith must haue her perfit worke also True 0.613 0.884 1.179
James 1.4 (Tyndale) james 1.4: have her parfect worke that ye maye be parfecte and sounde lackinge nothinge. faith must haue her perfit worke also True 0.607 0.89 0.292
James 2.22 (AKJV) james 2.22: seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect? faith must haue her perfit worke also True 0.607 0.662 0.712




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iames 1. 4. James 1.4