Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | namely, Polygamie, or the multiplicitie of wiues and concubines, as it may appeare by the wordes of God, saying, |
namely, Polygamy, or the Multiplicity of wives and concubines, as it may appear by the words of God, saying, Man shall leave his father and his mother, | av, np1, cc dt n1 pp-f n2 cc n2, c-acp pn31 vmb vvi p-acp dt n2 pp-f np1, vvg, n1 vmb vvi po31 n1 cc po31 n1, |
Note 0 | Gen. 2.24. | Gen. 2.24. | np1 crd. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 2.24 (ODRV) | genesis 2.24: wherfore man shal leaue his father & mother, & shal cleaue to his wife, & they shal be two in one flesh. | namely, polygamie, or the multiplicitie of wiues and concubines, as it may appeare by the wordes of god, saying, man shall leaue his father and his mother, | False | 0.642 | 0.525 | 4.482 |
Genesis 2.24 (Geneva) | genesis 2.24: therefore shall man leaue his father and his mother, and shall cleaue to his wife, and they shall be one flesh. | namely, polygamie, or the multiplicitie of wiues and concubines, as it may appeare by the wordes of god, saying, man shall leaue his father and his mother, | False | 0.62 | 0.668 | 7.403 |
Genesis 2.24 (AKJV) | genesis 2.24: therefore shall a man leaue his father and his mother, and shall cleaue vnto his wife: and they shalbe one flesh. | namely, polygamie, or the multiplicitie of wiues and concubines, as it may appeare by the wordes of god, saying, man shall leaue his father and his mother, | False | 0.612 | 0.589 | 6.801 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Gen. 2.24. | Genesis 2.24 |