Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and Zebulun vpon the North, but the most naturall exposition is, to say that Isachar coucheth betweene Burthens, for so shall the translation not vary from that metaphor which Iacob vseth, calling Isachar an Asse, betwixt whom & Isachar there is this similitude; | and Zebulun upon the North, but the most natural exposition is, to say that Isachar couches between Burdens, for so shall the Translation not vary from that metaphor which Iacob uses, calling Isachar an Ass, betwixt whom & Isachar there is this similitude; | cc np1 p-acp dt n1, cc-acp dt av-ds j n1 vbz, pc-acp vvi cst np1 vvz p-acp n2, p-acp av vmb dt n1 xx vvi p-acp d n1 r-crq np1 vvz, vvg np1 dt n1, p-acp ro-crq cc np1 a-acp vbz d n1; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 49.14 (Geneva) | genesis 49.14: issachar shalbe a strong asse, couching downe betweene two burdens: | and zebulun vpon the north, but the most naturall exposition is, to say that isachar coucheth betweene burthens, for so shall the translation not vary from that metaphor which iacob vseth, calling isachar an asse, betwixt whom & isachar there is this similitude | False | 0.648 | 0.822 | 0.043 |
Genesis 49.14 (AKJV) | genesis 49.14: issachar is a strong asse, couching downe betweene two burdens. | and zebulun vpon the north, but the most naturall exposition is, to say that isachar coucheth betweene burthens, for so shall the translation not vary from that metaphor which iacob vseth, calling isachar an asse, betwixt whom & isachar there is this similitude | False | 0.624 | 0.83 | 0.045 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|