Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | NAphtali was the 2. sonne that Bilha the concubine of Iacob bare, and the signification of his name is, wrestling, or comparison; which vpon this occasion was giuē vnto him: | NAphtali was the 2. son that Bilha the concubine of Iacob bore, and the signification of his name is, wrestling, or comparison; which upon this occasion was given unto him: | np1 vbds dt crd n1 cst fw-es dt n1 pp-f np1 j, cc dt n1 pp-f po31 n1 vbz, vvg, cc n1; r-crq p-acp d n1 vbds vvn p-acp pno31: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 30.8 (Geneva) | genesis 30.8: then rahel said, with excellent wrestlings haue i wrestled with my sister, and haue gotten the vpper hande: and shee called his name, naphtali. | naphtali was the 2. sonne that bilha the concubine of iacob bare, and the signification of his name is, wrestling, or comparison; which vpon this occasion was giue vnto him | False | 0.647 | 0.377 | 0.226 |
Genesis 30.8 (AKJV) | genesis 30.8: and rachel saide, with great wrastlings haue i wrastled with my sister, and i haue preuailed: and she called his name naphtali. | naphtali was the 2. sonne that bilha the concubine of iacob bare, and the signification of his name is, wrestling, or comparison; which vpon this occasion was giue vnto him | False | 0.614 | 0.416 | 0.248 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|