Twelue prophetical legacies. Or Twelue sermons vpon Iacobs last will and testament recorded by Moses, in the 49. chapt. of Genesis: containing his bequests and blessings, bestowed vpon his twelue sonnes. ... Preached by Francis Rollenson, Bach: of Diuinitie, and sometimes fellow of S. Iohn the Euang: Colledge in Cambridge.

Rollenson, Francis, ca. 1565-1630
Publisher: Imprinted by T homas C reede for Arthur Iohnson dwelling at the signe of the white horse by the great north doore of Paules
Place of Publication: London
Publication Year: 1612
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10995 ESTC ID: S116140 STC ID: 21265
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Genesis XLIX -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3157 located on Image 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text like an owle in the desart, and like a pellican in the wildernesse, and therfore he cried out, saying, Eli, Eli, Lammasabachtham, my God, my God, why hast thou forsaken me; like an owl in the desert, and like a pelican in the Wilderness, and Therefore he cried out, saying, Eli, Eli, Lammasabachtham, my God, my God, why hast thou forsaken me; av-j dt n1 p-acp dt n1, cc av-j dt n1 p-acp dt n1, cc av pns31 vvd av, vvg, np1, np1, np1, po11 np1, po11 np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno11;
Note 0 Math. 27.46. Math. 27.46. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 27.46; Matthew 27.46 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.46 (Geneva) matthew 27.46: and about ye ninth houre iesus cryed with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? like an owle in the desart, and like a pellican in the wildernesse, and therfore he cried out, saying, eli, eli, lammasabachtham, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.743 0.859 4.046
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? like an owle in the desart, and like a pellican in the wildernesse, and therfore he cried out, saying, eli, eli, lammasabachtham, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.725 0.856 5.091
Matthew 27.46 (Tyndale) matthew 27.46: and about the nynth houre iesus cryed with a loude voyce sayinge: eli eli lama asbathani. that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? like an owle in the desart, and like a pellican in the wildernesse, and therfore he cried out, saying, eli, eli, lammasabachtham, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.724 0.635 3.522
Matthew 27.46 (ODRV) matthew 27.46: and about the ninth houre iesvs cried with a mighty voice, saying: eli, eli, lamma-sabacthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? like an owle in the desart, and like a pellican in the wildernesse, and therfore he cried out, saying, eli, eli, lammasabachtham, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.715 0.711 5.207
Matthew 27.46 (Wycliffe) matthew 27.46: and aboute the nynthe our jhesus criede with a greet vois, and seide, heli, heli, lamazabatany, that is, my god, my god, whi hast thou forsake me? like an owle in the desart, and like a pellican in the wildernesse, and therfore he cried out, saying, eli, eli, lammasabachtham, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.684 0.409 1.897
Mark 15.34 (Tyndale) mark 15.34: and at the nynthe houre iesus cryed with a loude voyce sayinge: eloi eloi lamaasbathani which is yf it be interpreted: my god my god why hast thou forsaken me? like an owle in the desart, and like a pellican in the wildernesse, and therfore he cried out, saying, eli, eli, lammasabachtham, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.615 0.441 2.232
Mark 15.34 (AKJV) mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? like an owle in the desart, and like a pellican in the wildernesse, and therfore he cried out, saying, eli, eli, lammasabachtham, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.603 0.761 2.732
Mark 15.34 (ODRV) mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? like an owle in the desart, and like a pellican in the wildernesse, and therfore he cried out, saying, eli, eli, lammasabachtham, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.603 0.535 3.802




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Math. 27.46. Matthew 27.46