In-Text |
only thus much is directly intended, that euery man who hath receiued such a gift, hath receiued it by way of gift. All spirituall graces, all those dispositions, habits, and abilities of the vnderstanding part, from which the Church of God may receiue edification in any kind, together with all the secondary and inferiour helpes that any way conduce thereunto, they are all the good gifts of God. |
only thus much is directly intended, that every man who hath received such a gift, hath received it by Way of gift. All spiritual graces, all those dispositions, habits, and abilities of the understanding part, from which the Church of God may receive edification in any kind, together with all the secondary and inferior helps that any Way conduce thereunto, they Are all the good Gifts of God. |
av-j av d vbz av-j vvn, cst d n1 r-crq vhz vvn d dt n1, vhz vvn pn31 p-acp n1 pp-f n1. d j n2, d d n2, n2, cc n2 pp-f dt n1 n1, p-acp r-crq dt n1 pp-f np1 vmb vvi n1 p-acp d n1, av p-acp d dt j cc j-jn vvz cst d n1 vvi av, pns32 vbr d dt j n2 pp-f np1. |
Note 0 |
Vnicuique datur ] intellige, Vnicuique cum datur. Piscat. in Schol. hîc. |
Everyone datur ] Understand, Everyone cum datur. Physical. in Schol. hîc. |
fw-la fw-la ] vvi, fw-la fw-la fw-la. vvn. p-acp np1 fw-la. |