Ten sermons preached I. Ad clerum. 3. II. Ad magistratum. 3. III. Ad populum. 4. By Robert Saunderson Bachellor in Diuinitie, sometimes fellow of Lincolne Colledge in Oxford.

Sanderson, Robert, 1587-1663
Publisher: Printed by R Young for R Dawlman at the signe of the Bible in Fleet street neere the great Conduit
Place of Publication: London
Publication Year: 1627
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A11454 ESTC ID: S116623 STC ID: 21705
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 567 located on Page 50

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirme that we say,) Let vs doe euill, that good may come: whose damnation is iust. And not rather, (as we be slanderously reported, and as Some affirm that we say,) Let us doe evil, that good may come: whose damnation is just. cc xx av-c, (c-acp pns12 vbb av-j vvn, cc c-acp d vvb cst pns12 vvb,) vvb pno12 n1 j-jn, cst j vmb vvi: rg-crq n1 vbz j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 3.8; Romans 3.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 3.8 (AKJV) romans 3.8: and not rather as wee be slanderously reported, and as some affirme that we say, let vs doe euill, that good may come: whose damnation is iust. and not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirme that we say,) let vs doe euill, that good may come: whose damnation is iust False 0.903 0.978 5.409
Romans 3.8 (ODRV) romans 3.8: and not (as we are blasphemed, and as some report vs to say) let vs doe euil, that there may come good? whose damnation is iust. and not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirme that we say,) let vs doe euill, that good may come: whose damnation is iust False 0.876 0.946 1.352
Romans 3.8 (Tyndale) romans 3.8: and saye not rather (as men evyll speake of vs and as some affirme that we saye) let vs do evyll that good maye come therof. whose damnacion is iuste. and not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirme that we say,) let vs doe euill, that good may come: whose damnation is iust False 0.834 0.909 0.853
Romans 3.8 (AKJV) - 0 romans 3.8: and not rather as wee be slanderously reported, and as some affirme that we say, let vs doe euill, that good may come: and not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirme that we say,) let vs doe euill True 0.83 0.964 4.985
Romans 3.8 (Geneva) romans 3.8: and (as we are blamed, and as some affirme, that we say) why doe we not euil, that good may come thereof? whose damnation is iust. and not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirme that we say,) let vs doe euill, that good may come: whose damnation is iust False 0.822 0.895 1.243
Romans 3.8 (Tyndale) - 0 romans 3.8: and saye not rather (as men evyll speake of vs and as some affirme that we saye) let vs do evyll that good maye come therof. and not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirme that we say,) let vs doe euill True 0.808 0.871 0.426
Romans 3.8 (ODRV) - 0 romans 3.8: and not (as we are blasphemed, and as some report vs to say) let vs doe euil, that there may come good? and not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirme that we say,) let vs doe euill True 0.801 0.905 0.62
Romans 3.8 (Geneva) - 0 romans 3.8: and (as we are blamed, and as some affirme, that we say) why doe we not euil, that good may come thereof? and not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirme that we say,) let vs doe euill True 0.706 0.8 0.451




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers