Two sermons preached at Paules-Crosse London The one November 21. the other Aprill 15. 1627. By Robert Saunderson, Bachelour in Divinitie, and sometimes Fellow of Lincolne Colledge in Oxford.

Sanderson, Robert, 1587-1663
Publisher: Printed by B A lsop and T F awcet for Robert Dawlman and are to be sold at his shop at the signe of the Brazen Serpent in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1628
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A11458 ESTC ID: S112209 STC ID: 21709
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 71 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If then we acknowledge, that there is but one God, and that one God good; (and wee doe all so acknowledge;) vnles we will be more absurd then those most absurd Heretiques, wee must withall acknowledge all the Creatures of that one and good God to be also good. He is so the causer of all that is good; (for euery good guift and euery perfect giuing descendeth from about from the Father of lights:) as that hee is the causer onely of what is good (for with him is no variablenes neither shadow of turning, saith Saint Iames.) As the Sunne who is Pater Luminum, the fountaine and father of Lights, (whereunto Saint Iames in that passage doth apparantly allude) giueth light to the Moone, If then we acknowledge, that there is but one God, and that one God good; (and we do all so acknowledge;) unless we will be more absurd then those most absurd Heretics, we must withal acknowledge all the Creatures of that one and good God to be also good. He is so the causer of all that is good; (for every good gift and every perfect giving Descendeth from about from the Father of lights:) as that he is the causer only of what is good (for with him is no variableness neither shadow of turning, Says Saint James) As the Sun who is Pater Luminum, the fountain and father of Lights, (whereunto Saint James in that passage does apparently allude) gives Light to the Moon, cs av pns12 vvb, cst pc-acp vbz p-acp crd np1, cc d crd np1 j; (cc pns12 vdb d av vvi;) cs pns12 vmb vbi av-dc j cs d av-ds j n2, pns12 vmb av vvi d dt n2 pp-f d crd cc j np1 pc-acp vbi av j. pns31 vbz av dt n1 pp-f d cst vbz j; (c-acp d j n1 cc d j vvg vvz p-acp a-acp p-acp dt n1 pp-f n2:) p-acp cst pns31 vbz dt n1 av-j pp-f r-crq vbz j (c-acp p-acp pno31 vbz dx n1 dx n1 pp-f vvg, vvz n1 np1) p-acp dt n1 r-crq vbz np1 np1, dt n1 cc n1 pp-f n2, (c-crq n1 np1 p-acp d n1 vdz av-j vvi) vvz j p-acp dt n1,
Note 0 1. Cor. 8.6. 1. Cor. 8.6. crd np1 crd.
Note 1 Iam. 1.17. Iam. 1.17. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 8.6; 1 Corinthians 8.6 (Geneva); James 1.17; James 1.17 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 1.17 (Tyndale) james 1.17: every good gyfte and every parfayt gyft is from above and commeth doune from the father of light with whom is no variablenes nether is he chaunged vnto darcknes. (for euery good guift and euery perfect giuing descendeth from about from the father of lights:) as that hee is the causer onely of what is good (for with him is no variablenes neither shadow of turning, saith saint iames.) as the sunne who is pater luminum, the fountaine and father of lights, (whereunto saint iames in that passage doth apparantly allude) giueth light to the moone, True 0.723 0.231 9.726
James 1.17 (AKJV) james 1.17: euery good gift, and euery perfect gift is from aboue, & commeth downe from the father of lights, with whom is no variablenesse, neither shadow of turning. (for euery good guift and euery perfect giuing descendeth from about from the father of lights:) as that hee is the causer onely of what is good (for with him is no variablenes neither shadow of turning, saith saint iames.) as the sunne who is pater luminum, the fountaine and father of lights, (whereunto saint iames in that passage doth apparantly allude) giueth light to the moone, True 0.704 0.916 15.909
James 1.17 (Geneva) james 1.17: euery good giuing, and euery perfect gift is from aboue, and commeth downe from the father of lights, with whome is no variablenes, neither shadow of turning. (for euery good guift and euery perfect giuing descendeth from about from the father of lights:) as that hee is the causer onely of what is good (for with him is no variablenes neither shadow of turning, saith saint iames.) as the sunne who is pater luminum, the fountaine and father of lights, (whereunto saint iames in that passage doth apparantly allude) giueth light to the moone, True 0.701 0.929 19.557
James 1.17 (ODRV) james 1.17: euery best guift, and euery perfect guift, is from aboue, descending from the father of lights, with whom is no transmutation, nor shadowing of alteration. (for euery good guift and euery perfect giuing descendeth from about from the father of lights:) as that hee is the causer onely of what is good (for with him is no variablenes neither shadow of turning, saith saint iames.) as the sunne who is pater luminum, the fountaine and father of lights, (whereunto saint iames in that passage doth apparantly allude) giueth light to the moone, True 0.689 0.901 13.247
1 Corinthians 8.6 (Geneva) - 0 1 corinthians 8.6: yet vnto vs there is but one god, which is that father, of whome are all things, and we in him: if then we acknowledge, that there is but one god, and that one god good True 0.668 0.423 4.46
1 Corinthians 8.6 (AKJV) 1 corinthians 8.6: but to vs there is but one god, the father, of whom are all things, and we in him, and one lord iesus christ, by whom are all things, and we by him. if then we acknowledge, that there is but one god, and that one god good True 0.64 0.435 4.147
1 Corinthians 8.6 (Tyndale) 1 corinthians 8.6: yet vnto vs is there but one god which is the father of whom are all thinges and we in him: and one lorde iesus christ by whom are all thinges and we by him. if then we acknowledge, that there is but one god, and that one god good True 0.631 0.37 4.007




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Cor. 8.6. 1 Corinthians 8.6
Note 1 Iam. 1.17. James 1.17