Tvvo sermons the former, concerning the right use of Christian liberty, preached at S. Pauls Crosse London. May 6. The later, concerning the perswasion of conscience, preached at a metropoliticall visitation at Grantham Lincoln: Aug. 22. 1634. By Robert Saunderson chaplaine to his Maiestie.

Sanderson, Robert, 1587-1663
Publisher: Printed by M iles F lesher for R Dawlman and L Fawne at the signe of the Brazen serpent in Pauls Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1635
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A11460 ESTC ID: S116631 STC ID: 21710
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 753 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Such NONLATINALPHABET the Apostle condemneth, Col. 3. and elsewhere, admonishing servants whatsoever they doe to doe it heartily, and to obey their masters not with eye-service, but in singlenesse of heart. Such the Apostle Condemneth, Col. 3. and elsewhere, admonishing Servants whatsoever they do to do it heartily, and to obey their Masters not with eye-service, but in singleness of heart. d dt n1 vvz, np1 crd cc av, vvg n2 r-crq pns32 vdb p-acp vdb pn31 av-j, cc pc-acp vvi po32 n2 xx p-acp n1, cc-acp p-acp n1 pp-f n1.
Note 0 Eph. 6. 5, -7. Col. 3. 22. 23. Ephesians 6. 5, -7. Col. 3. 22. 23. np1 crd crd, crd np1 crd crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 3.22; Colossians 3.22 (AKJV); Colossians 3.23; Ephesians 6.5; Ephesians 6.6; Ephesians 6.7
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 3.22 (AKJV) colossians 3.22: seruants, obey in all things your masters according to the flesh: not with eye seruice as men pleasers, but in singlenesse of heart, fearing god: to obey their masters not with eye-service True 0.803 0.823 4.521
Colossians 3.22 (AKJV) colossians 3.22: seruants, obey in all things your masters according to the flesh: not with eye seruice as men pleasers, but in singlenesse of heart, fearing god: such the apostle condemneth, col. 3. and elsewhere, admonishing servants whatsoever they doe to doe it heartily, and to obey their masters not with eye-service, but in singlenesse of heart False 0.801 0.777 10.396
Colossians 3.22 (Tyndale) colossians 3.22: servauntes be obedient vnto youre bodyly masters in all thynges: not with eye service as men pleasers but in synglenes of herte fearynge god. to obey their masters not with eye-service True 0.78 0.814 4.654
Colossians 3.22 (Geneva) colossians 3.22: seruants, be obedient vnto them that are your masters according to the flesh, in all things, not with eye seruice as men pleasers, but in singlenes of heart, fearing god. to obey their masters not with eye-service True 0.778 0.814 2.382
Colossians 3.22 (Geneva) colossians 3.22: seruants, be obedient vnto them that are your masters according to the flesh, in all things, not with eye seruice as men pleasers, but in singlenes of heart, fearing god. such the apostle condemneth, col. 3. and elsewhere, admonishing servants whatsoever they doe to doe it heartily, and to obey their masters not with eye-service, but in singlenesse of heart False 0.769 0.725 5.701
Colossians 3.22 (ODRV) colossians 3.22: seruants, obey in al things your maisters according to the flesh, not seruing to the eye, as pleasing men, but in simplicitie of hart, fearing god. to obey their masters not with eye-service True 0.757 0.627 2.772
Colossians 3.22 (Vulgate) colossians 3.22: servi, obedite per omnia dominis carnalibus, non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed in simplicitate cordis, timentes deum. to obey their masters not with eye-service True 0.722 0.243 0.0
Ephesians 6.6 (AKJV) ephesians 6.6: not with eye seruice as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart: to obey their masters not with eye-service True 0.693 0.85 0.904
Ephesians 6.6 (Geneva) ephesians 6.6: not with seruice to the eye, as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart, to obey their masters not with eye-service True 0.679 0.792 0.904
Ephesians 6.6 (ODRV) ephesians 6.6: not seruing to the eye, as it were pleasing men, but as the seruants of christ doing the wil of god from the hart. to obey their masters not with eye-service True 0.66 0.548 0.875
Ephesians 6.6 (Tyndale) ephesians 6.6: not with service in the eye sight as men pleasars: but as the servautes of christ doynge the will of god from the herte to obey their masters not with eye-service True 0.649 0.651 3.505




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Eph. 6. 5, -7. Ephesians 6.5; Ephesians 6.6; Ephesians 6.7
Note 0 Col. 3. 22. 23. Colossians 3.22; Colossians 3.23