Sermons made by the most reuerende Father in God, Edwin, Archbishop of Yorke, primate of England and metropolitane

Sandys, Edwin, 1516?-1588
Publisher: Printed by Henrie Midleton for Thomas Charde
Place of Publication: London
Publication Year: 1585
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A11462 ESTC ID: S116708 STC ID: 21713
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3061 located on Page 154

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and by vanquishing brought our enemie Satan vnder our feete for euer. On the crosse with his bloud hee blotted out the handewriting that was against vs; and by vanquishing brought our enemy Satan under our feet for ever. On the cross with his blood he blotted out the handwriting that was against us; cc p-acp j-vvg vvd po12 n1 np1 p-acp po12 n2 p-acp av. p-acp dt n1 p-acp po31 n1 pns31 vvd av dt n1 cst vbds p-acp pno12;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 2; Colossians 2.14 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 2.14 (Geneva) colossians 2.14: and putting out the hand writing of ordinances that was against vs, which was contrarie to vs, hee euen tooke it out of the way, and fastened it vpon the crosse, euer. on the crosse with his bloud hee blotted out the handewriting that was against vs True 0.751 0.676 1.642
Colossians 2.14 (Tyndale) colossians 2.14: and hath put out the handwritinge that was agaynst vs contayned in the lawe writte and that hath he take out of the waye and hath fastened it to his crosse euer. on the crosse with his bloud hee blotted out the handewriting that was against vs True 0.737 0.731 0.441
Colossians 2.14 (AKJV) colossians 2.14: blotting out the handwriting of ordinances, that was against vs, which was contrary to vs, and tooke it out of the way, nayling it to his crosse: euer. on the crosse with his bloud hee blotted out the handewriting that was against vs True 0.732 0.77 0.566
Colossians 2.14 (ODRV) colossians 2.14: wyping out the hand-writing of decree that was against vs, which was contrarie to vs. and the same he hath taken out of the way, fastning it to the crosse: euer. on the crosse with his bloud hee blotted out the handewriting that was against vs True 0.723 0.594 0.537
Colossians 2.14 (Geneva) colossians 2.14: and putting out the hand writing of ordinances that was against vs, which was contrarie to vs, hee euen tooke it out of the way, and fastened it vpon the crosse, euer. on the crosse with his bloud hee blotted out the handewriting True 0.68 0.566 1.339
Colossians 2.14 (Tyndale) colossians 2.14: and hath put out the handwritinge that was agaynst vs contayned in the lawe writte and that hath he take out of the waye and hath fastened it to his crosse euer. on the crosse with his bloud hee blotted out the handewriting True 0.666 0.634 0.22
Colossians 2.14 (Geneva) colossians 2.14: and putting out the hand writing of ordinances that was against vs, which was contrarie to vs, hee euen tooke it out of the way, and fastened it vpon the crosse, and by vanquishing brought our enemie satan vnder our feete for euer. on the crosse with his bloud hee blotted out the handewriting that was against vs False 0.664 0.464 1.364
Colossians 2.14 (AKJV) colossians 2.14: blotting out the handwriting of ordinances, that was against vs, which was contrary to vs, and tooke it out of the way, nayling it to his crosse: euer. on the crosse with his bloud hee blotted out the handewriting True 0.658 0.729 0.235
Colossians 2.14 (Tyndale) colossians 2.14: and hath put out the handwritinge that was agaynst vs contayned in the lawe writte and that hath he take out of the waye and hath fastened it to his crosse and by vanquishing brought our enemie satan vnder our feete for euer. on the crosse with his bloud hee blotted out the handewriting that was against vs False 0.658 0.608 0.383
Colossians 2.14 (AKJV) colossians 2.14: blotting out the handwriting of ordinances, that was against vs, which was contrary to vs, and tooke it out of the way, nayling it to his crosse: and by vanquishing brought our enemie satan vnder our feete for euer. on the crosse with his bloud hee blotted out the handewriting that was against vs False 0.64 0.614 0.487
Colossians 2.14 (ODRV) colossians 2.14: wyping out the hand-writing of decree that was against vs, which was contrarie to vs. and the same he hath taken out of the way, fastning it to the crosse: euer. on the crosse with his bloud hee blotted out the handewriting True 0.639 0.461 0.22
Colossians 2.14 (ODRV) colossians 2.14: wyping out the hand-writing of decree that was against vs, which was contrarie to vs. and the same he hath taken out of the way, fastning it to the crosse: and by vanquishing brought our enemie satan vnder our feete for euer. on the crosse with his bloud hee blotted out the handewriting that was against vs False 0.635 0.393 0.463




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers