Sermons made by the most reuerende Father in God, Edwin, Archbishop of Yorke, primate of England and metropolitane

Sandys, Edwin, 1516?-1588
Publisher: Printed by Henrie Midleton for Thomas Charde
Place of Publication: London
Publication Year: 1585
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A11462 ESTC ID: S116708 STC ID: 21713
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5109 located on Page 263

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For I say vnto you, as Iacob saide in his iourney towardes Mesopotamia; Verè Dominus est in loco isto. For I say unto you, as Iacob said in his journey towards Mesopotamia; Vere Dominus est in loco isto. p-acp pns11 vvb p-acp pn22, c-acp np1 vvd p-acp po31 n1 p-acp np1; vvb fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la.
Note 0 Gen. 28. Gen. 28. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 28; Genesis 28.16 (Vulgate); Lamentations 5.3 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 28.16 (Vulgate) - 1 genesis 28.16: vere dominus est in loco isto, et ego nesciebam. iacob saide in his iourney towardes mesopotamia; vere dominus est in loco isto True 0.685 0.828 6.043
Genesis 28.16 (ODRV) genesis 28.16: and when iacob was awaked out of sleepe, he said: in dede our lord is in this place, and i wist not. iacob saide in his iourney towardes mesopotamia; vere dominus est in loco isto True 0.669 0.635 0.363
Genesis 28.16 (AKJV) genesis 28.16: and iacob awaked out of his sleepe, and he said, surely the lord is in this place, and i knew it not. iacob saide in his iourney towardes mesopotamia; vere dominus est in loco isto True 0.66 0.601 0.363
Genesis 28.16 (Vulgate) - 1 genesis 28.16: vere dominus est in loco isto, et ego nesciebam. for i say vnto you, as iacob saide in his iourney towardes mesopotamia; vere dominus est in loco isto False 0.652 0.763 5.417
Genesis 28.16 (Wycliffe) genesis 28.16: and whanne jacob hadde wakyd of sleep, he seide, verili the lord is in this place, and y wiste not. iacob saide in his iourney towardes mesopotamia; vere dominus est in loco isto True 0.629 0.514 0.0
Genesis 28.16 (ODRV) genesis 28.16: and when iacob was awaked out of sleepe, he said: in dede our lord is in this place, and i wist not. for i say vnto you, as iacob saide in his iourney towardes mesopotamia; vere dominus est in loco isto False 0.611 0.445 0.61
Genesis 28.16 (AKJV) genesis 28.16: and iacob awaked out of his sleepe, and he said, surely the lord is in this place, and i knew it not. for i say vnto you, as iacob saide in his iourney towardes mesopotamia; vere dominus est in loco isto False 0.603 0.383 0.61




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Gen. 28. Genesis 28