Sermons made by the most reuerende Father in God, Edwin, Archbishop of Yorke, primate of England and metropolitane

Sandys, Edwin, 1516?-1588
Publisher: Printed by Henrie Midleton for Thomas Charde
Place of Publication: London
Publication Year: 1585
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A11462 ESTC ID: S116708 STC ID: 21713
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7095 located on Page 363

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Not that wee haue no sinne, but acknowledging that wee haue it, it is as if we had it not, Not that we have no sin, but acknowledging that we have it, it is as if we had it not, xx cst pns12 vhb dx n1, cc-acp vvg cst pns12 vhb pn31, pn31 vbz c-acp cs pns12 vhd pn31 xx,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 1.8 (AKJV); 1 John 1.9 (AKJV); 1 Peter 2.24 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 1.8 (AKJV) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and the trueth is not in vs. not that wee haue no sinne True 0.701 0.896 0.819
1 John 1.8 (Geneva) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs. not that wee haue no sinne True 0.696 0.893 0.819
1 John 1.8 (AKJV) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and the trueth is not in vs. not that wee haue no sinne, but acknowledging that wee haue it, it is as if we had it not, False 0.693 0.779 0.378
1 John 1.8 (Geneva) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs. not that wee haue no sinne, but acknowledging that wee haue it, it is as if we had it not, False 0.688 0.77 0.378
1 John 1.8 (Tyndale) 1 john 1.8: yf we saye that we have no synne we deceave oure selves and trueth is not in vs. not that wee haue no sinne True 0.688 0.763 0.0
1 John 1.8 (Tyndale) 1 john 1.8: yf we saye that we have no synne we deceave oure selves and trueth is not in vs. not that wee haue no sinne, but acknowledging that wee haue it, it is as if we had it not, False 0.679 0.527 0.0
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. not that wee haue no sinne, but acknowledging that wee haue it, it is as if we had it not, False 0.677 0.788 0.364
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. not that wee haue no sinne True 0.674 0.901 0.79
1 John 1.8 (Vulgate) 1 john 1.8: si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est. not that wee haue no sinne, but acknowledging that wee haue it, it is as if we had it not, False 0.671 0.298 0.0
1 John 3.5 (AKJV) 1 john 3.5: and ye know that hee was manifested to take away our sinnes, and in him is no sinne. not that wee haue no sinne True 0.663 0.817 0.548
John 9.41 (Vulgate) john 9.41: dixit eis jesus: si caeci essetis, non haberetis peccatum. nunc vero dicitis, quia videmus: peccatum vestrum manet. not that wee haue no sinne True 0.663 0.604 0.0
1 John 3.5 (Tyndale) 1 john 3.5: and ye knowe that he appered to take awaye oure synnes and in him is no synne. not that wee haue no sinne True 0.663 0.428 0.0
1 John 3.5 (ODRV) 1 john 3.5: and you know that he appeared to take away our sinnes: and sinne in him there is none. not that wee haue no sinne True 0.662 0.678 0.591
1 John 3.5 (Geneva) 1 john 3.5: and ye knowe that hee was made manifest, that he might take away our sinnes, and in him is no sinne. not that wee haue no sinne True 0.653 0.812 0.548
John 9.41 (ODRV) john 9.41: iesvs said to them: if you were blind, you should not haue sinne, but now you say, that we see. your sinne remaineth. not that wee haue no sinne True 0.649 0.83 1.037
John 9.41 (Tyndale) john 9.41: iesus sayde vnto them: yf ye were blynde ye shuld have no synne. but now ye saye we se therfore youre synne remayneth. not that wee haue no sinne True 0.641 0.442 0.0
John 9.41 (AKJV) john 9.41: iesus saide vnto them, if yee were blind, ye should haue no sinne: but now ye say, we see, therfore your sinne remaineth. not that wee haue no sinne True 0.64 0.831 0.907
John 9.41 (Geneva) john 9.41: iesus sayd vnto them, if ye were blinde, ye should not haue sinne: but nowe ye say, we see: therefore your sinne remaineth. not that wee haue no sinne True 0.636 0.799 0.907
1 John 1.8 (Vulgate) 1 john 1.8: si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est. not that wee haue no sinne True 0.635 0.773 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers