1 John 3.14 (Geneva) - 0 |
1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: |
again, we know that we are translated from death to life, because we love the brethren |
True |
0.937 |
0.963 |
1.594 |
1 John 3.14 (ODRV) - 0 |
1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. |
again, we know that we are translated from death to life, because we love the brethren |
True |
0.933 |
0.966 |
1.657 |
1 John 3.14 (Geneva) - 1 |
1 john 3.14: he that loueth not his brother, abideth in death. |
john sheweth, he that loveth not his brother, abideth in death |
True |
0.93 |
0.941 |
2.034 |
1 John 3.14 (AKJV) - 1 |
1 john 3.14: he that loueth not his brother, abideth in death. |
john sheweth, he that loveth not his brother, abideth in death |
True |
0.93 |
0.941 |
2.034 |
1 John 3.14 (AKJV) - 0 |
1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: |
again, we know that we are translated from death to life, because we love the brethren |
True |
0.918 |
0.936 |
1.036 |
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 |
1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. |
again, we know that we are translated from death to life, because we love the brethren |
True |
0.907 |
0.935 |
2.286 |
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 |
1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. |
again, we know that we are translated from death to life, because we love the brethren |
True |
0.882 |
0.906 |
0.0 |
1 John 3.14 (Tyndale) - 1 |
1 john 3.14: he that loveth not his brother abydeth in deeth. |
john sheweth, he that loveth not his brother, abideth in death |
True |
0.866 |
0.927 |
3.032 |
1 John 3.14 (Geneva) |
1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. |
secondly, i prove this, because where is no charitie, there all is dead, as s. john sheweth, he that loveth not his brother, abideth in death. again, we know that we are translated from death to life, because we love the brethren |
False |
0.861 |
0.951 |
2.577 |
1 John 3.14 (ODRV) |
1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. |
secondly, i prove this, because where is no charitie, there all is dead, as s. john sheweth, he that loveth not his brother, abideth in death. again, we know that we are translated from death to life, because we love the brethren |
False |
0.858 |
0.95 |
2.378 |
1 John 3.14 (AKJV) |
1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. |
secondly, i prove this, because where is no charitie, there all is dead, as s. john sheweth, he that loveth not his brother, abideth in death. again, we know that we are translated from death to life, because we love the brethren |
False |
0.849 |
0.926 |
1.983 |
1 John 3.14 (ODRV) - 1 |
1 john 3.14: he that loueth not, abideth in death. |
john sheweth, he that loveth not his brother, abideth in death |
True |
0.841 |
0.929 |
2.122 |
1 John 3.14 (Tyndale) |
1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. he that loveth not his brother abydeth in deeth. |
secondly, i prove this, because where is no charitie, there all is dead, as s. john sheweth, he that loveth not his brother, abideth in death. again, we know that we are translated from death to life, because we love the brethren |
False |
0.834 |
0.918 |
3.985 |
1 John 3.14 (Vulgate) |
1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. qui non diligit, manet in morte: |
secondly, i prove this, because where is no charitie, there all is dead, as s. john sheweth, he that loveth not his brother, abideth in death. again, we know that we are translated from death to life, because we love the brethren |
False |
0.807 |
0.527 |
0.147 |
1 John 3.14 (Vulgate) - 1 |
1 john 3.14: qui non diligit, manet in morte: |
john sheweth, he that loveth not his brother, abideth in death |
True |
0.806 |
0.89 |
0.457 |
1 John 3.15 (Tyndale) |
1 john 3.15: whosoever hateth his brother is a man slear. and ye knowe that no man slear hath eternall lyfe abydinge in him. |
john sheweth, he that loveth not his brother, abideth in death |
True |
0.751 |
0.541 |
0.346 |
1 John 3.15 (Geneva) |
1 john 3.15: whosoeuer hateth his brother, is a manslayer: and ye know that no manslayer hath eternall life abiding in him. |
john sheweth, he that loveth not his brother, abideth in death |
True |
0.701 |
0.668 |
0.369 |
1 John 3.15 (Vulgate) |
1 john 3.15: omnis qui odit fratrem suum, homicida est. et scitis quoniam omnis homicida non habet vitam aeternam in semetipso manentem. |
john sheweth, he that loveth not his brother, abideth in death |
True |
0.699 |
0.182 |
0.301 |
1 John 3.15 (AKJV) |
1 john 3.15: whosoeuer hateth his brother, is a murtherer, and yee knowe that no murtherer hath eternall life abiding in him. |
john sheweth, he that loveth not his brother, abideth in death |
True |
0.693 |
0.687 |
0.369 |
1 John 3.15 (ODRV) |
1 john 3.15: whosoeuer hateth his brother, is a murderer. and you know that no murderer hath life euerlasting abiding in himself. |
john sheweth, he that loveth not his brother, abideth in death |
True |
0.692 |
0.689 |
0.381 |