Five pious and learned discourses 1. A sermon shewing how we ought to behave our selves in Gods house. 2. A sermon preferring holy charity before faith, hope, and knowledge. 3. A treatise shewing that Gods law, now qualified by the Gospel of Christ, is possible, and ought to be fulfilled of us in this life. 4. A treatise of the divine attributes. 5. A treatise shewing the Antichrist not to be yet come. By Robert Shelford of Ringsfield in Suffolk priest.

Shelford, Robert, 1562 or 3-1627
Publisher: Printed by Thomas Buck and Roger Daniel the printers to the Universitie of Cambridge
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1635
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12099 ESTC ID: S117202 STC ID: 22400
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 260 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For this cause our Saviour called Simon Peter, quasi Petra, because his faith was his rock; For this cause our Saviour called Simon Peter, quasi Petra, Because his faith was his rock; p-acp d n1 po12 n1 vvn np1 np1, fw-la np1, p-acp po31 n1 vbds po31 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 3.16 (AKJV); Matthew 16.18 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Mark 3.16 (AKJV) mark 3.16: and simon he surnamed peter. for this cause our saviour called simon peter, quasi petra True 0.712 0.399 0.943
John 1.42 (ODRV) john 1.42: and he brought him to iesvs. and iesvs looking vpon him, said: thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is interpreted, peter. for this cause our saviour called simon peter, quasi petra True 0.689 0.43 1.253
Mark 3.16 (ODRV) mark 3.16: and he gaue to simon the name peter. for this cause our saviour called simon peter, quasi petra True 0.685 0.595 0.943
Mark 3.16 (Geneva) mark 3.16: and the first was simon, and hee named simon, peter, for this cause our saviour called simon peter, quasi petra True 0.675 0.424 1.069
John 1.42 (Geneva) john 1.42: and he brought him to iesus. and iesus behelde him, and saide, thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. for this cause our saviour called simon peter, quasi petra True 0.67 0.37 1.106
Mark 3.16 (Tyndale) mark 3.16: and he gave vnto simon to name peter. for this cause our saviour called simon peter, quasi petra True 0.667 0.48 0.896
John 1.42 (AKJV) john 1.42: and he brought him to iesus. and when iesus beheld him, he said, thou art simon the sonne of iona, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. for this cause our saviour called simon peter, quasi petra True 0.652 0.322 1.106
Mark 3.16 (Vulgate) mark 3.16: et imposuit simoni nomen petrus: for this cause our saviour called simon peter, quasi petra True 0.64 0.407 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers