Beames of divine light breaking forth from severall places of holy Scripture, as they were learnedly opened, in XXI. sermons. The III. first being the fore-going sermons to that treatise called The bruised-reed, preached on the precedent words. By the late reverend and iudicious divine, Richard Sibs, D.D. Mr. of Katharine Hall in Camb: and sometimes preacher at Grayes Inne. Published according to the Doctor his owne appointment subscribed with his hand; to prevent imperfect coppies.

Sibbes, Richard, 1577-1635
Publisher: Printed by G eorge M iller and Elizabeth Purslowe for N Bourne at the Royal Exchange and R Harford at the guilt Bible in Queenes head Alley in Pater Noster Row
Place of Publication: London
Publication Year: 1639
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12166 ESTC ID: S117279 STC ID: 22475
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1250 located on Image 46

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore it is said, As it was in the daies of Noah, so shall it be when the Sonne of man comes: Therefore it is said, As it was in the days of Noah, so shall it be when the Son of man comes: av pn31 vbz vvn, p-acp pn31 vbds p-acp dt n2 pp-f np1, av vmb pn31 vbi c-crq dt n1 pp-f n1 vvz:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.37 (ODRV); Matthew 24.38; Matthew 24.39
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.37 (ODRV) matthew 24.37: and as in the dayes of noe, so shal also the comming of the sonne of man be. therefore it is said, as it was in the daies of noah, so shall it be when the sonne of man comes False 0.807 0.787 0.715
Matthew 24.37 (Tyndale) matthew 24.37: as the tyme of noe was so lyke wyse shall the cominge of the sonne of man be. therefore it is said, as it was in the daies of noah, so shall it be when the sonne of man comes False 0.801 0.342 0.829
Matthew 24.37 (Geneva) matthew 24.37: but as the dayes of noe were, so likewise shall the comming of the sonne of man be. therefore it is said, as it was in the daies of noah, so shall it be when the sonne of man comes False 0.782 0.738 0.868
Matthew 24.37 (AKJV) matthew 24.37: but as the dayes of noe were, so shall also the comming of the sonne of man be. therefore it is said, as it was in the daies of noah, so shall it be when the sonne of man comes False 0.782 0.727 0.91
Luke 17.26 (Tyndale) luke 17.26: as it happened in the tyme of noe: so shall it be in the tyme of the sonne of man. therefore it is said, as it was in the daies of noah, so shall it be when the sonne of man comes False 0.771 0.822 0.868
Luke 17.26 (AKJV) luke 17.26: and as it was in the dayes of noe: so shal it be also in the dayes of the sonne of man. therefore it is said, as it was in the daies of noah, so shall it be when the sonne of man comes False 0.766 0.853 0.715
Luke 17.30 (AKJV) luke 17.30: euen thus shall it bee in the day when the sonne of man is reuealed. shall it be when the sonne of man comes True 0.765 0.847 1.215
Luke 17.26 (ODRV) luke 17.26: and as it came to passe in the daies of noe, so shal it be also in the dayes of the sonne of man. therefore it is said, as it was in the daies of noah, so shall it be when the sonne of man comes False 0.765 0.794 2.15
Luke 17.26 (Geneva) luke 17.26: and as it was in the dayes of noe, so shall it be in the dayes of the sonne of man. therefore it is said, as it was in the daies of noah, so shall it be when the sonne of man comes False 0.763 0.87 0.91
Matthew 24.37 (Vulgate) matthew 24.37: sicut autem in diebus noe, ita erit et adventus filii hominis: therefore it is said, as it was in the daies of noah, so shall it be when the sonne of man comes False 0.761 0.212 0.0
Matthew 24.37 (Wycliffe) matthew 24.37: but as it was in the daies of noe, so schal be the comyng of mannus sone. therefore it is said, as it was in the daies of noah, so shall it be when the sonne of man comes False 0.748 0.538 1.645
Luke 17.26 (Vulgate) luke 17.26: et sicut factum est in diebus noe, ita erit et in diebus filii hominis: therefore it is said, as it was in the daies of noah, so shall it be when the sonne of man comes False 0.714 0.354 0.0
Luke 17.30 (Tyndale) luke 17.30: after these ensamples shall it be in the daye when the sonne of man shall appere. shall it be when the sonne of man comes True 0.707 0.77 1.387
Luke 17.30 (ODRV) luke 17.30: according to these things it shal be in the day that the sonne of man shal be reuealed. shall it be when the sonne of man comes True 0.707 0.55 0.775
Luke 17.26 (Wycliffe) luke 17.26: and as it was doon in the daies of noe, so it schal be in the daies of mannys sone. therefore it is said, as it was in the daies of noah, so shall it be when the sonne of man comes False 0.691 0.273 2.257
Matthew 24.37 (Tyndale) matthew 24.37: as the tyme of noe was so lyke wyse shall the cominge of the sonne of man be. shall it be when the sonne of man comes True 0.686 0.614 1.163
Luke 17.30 (Geneva) luke 17.30: after these ensamples shall it be in the day when the sonne of man is reueiled. shall it be when the sonne of man comes True 0.681 0.808 1.271
Matthew 24.37 (ODRV) matthew 24.37: and as in the dayes of noe, so shal also the comming of the sonne of man be. shall it be when the sonne of man comes True 0.673 0.557 0.848
Matthew 24.37 (AKJV) matthew 24.37: but as the dayes of noe were, so shall also the comming of the sonne of man be. shall it be when the sonne of man comes True 0.667 0.695 1.271
Matthew 24.37 (Geneva) matthew 24.37: but as the dayes of noe were, so likewise shall the comming of the sonne of man be. shall it be when the sonne of man comes True 0.665 0.702 1.215




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers