Bovvels opened, or, A discovery of the neere and deere love, union and communion betwixt Christ and the Church, and consequently betwixt Him and every beleeving soule Delivered in divers sermons on the fourth fifth and sixt chapters of the Canticles. By that reverend and faithfull minister of the Word, Doctor Sibs, late preacher unto the honourable societie of Grayes Inne, and Master of Katharine Hall in Cambridge. Being in part finished by his owne pen in his life time, and the rest of them perused and corrected by those whom he intrusted with the publishing of his works.

Goodwin, Thomas, 1600-1680
Nye, Philip, 1596?-1672
Sibbes, Richard, 1577-1635
Publisher: Printed by G eorge M iller for George Edwards in the Old Baily in Greene Arbour at the signe of the Angell
Place of Publication: London
Publication Year: 1639
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12167 ESTC ID: S117273 STC ID: 22476
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Song of Solomon IV-VI; Mystical union; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2074 located on Page 173

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and he gave himselfe, that he might be the bread of life, My flesh is meate indeed, and he gave himself, that he might be the bred of life, My Flesh is meat indeed, cc pns31 vvd px31, cst pns31 vmd vbi dt n1 pp-f n1, po11 n1 vbz n1 av,
Note 0 Joh. 6. 55. John 6. 55. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.55; John 6.55 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.55 (ODRV) - 0 john 6.55: for my flesh, is meate indeed: he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, True 0.873 0.946 4.147
John 6.55 (ODRV) - 0 john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and he gave himselfe, that he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, False 0.844 0.929 4.253
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, True 0.832 0.935 3.78
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. and he gave himselfe, that he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, False 0.812 0.914 3.891
John 6.48 (ODRV) john 6.48: i am the bread of life. he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, True 0.81 0.81 3.867
John 6.48 (AKJV) john 6.48: i am that bread of life. he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, True 0.805 0.777 3.867
John 6.48 (Geneva) john 6.48: i am that bread of life. he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, True 0.805 0.777 3.867
John 6.51 (AKJV) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. and he gave himselfe, that he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, False 0.802 0.584 4.304
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, True 0.801 0.887 1.618
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, True 0.794 0.261 0.0
John 6.56 (Vulgate) - 0 john 6.56: caro enim mea vere est cibus: and he gave himselfe, that he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, False 0.79 0.292 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. and he gave himselfe, that he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, False 0.782 0.83 1.328
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, True 0.767 0.645 1.853
John 6.48 (Vulgate) john 6.48: ego sum panis vitae. he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, True 0.764 0.575 0.0
John 6.48 (ODRV) john 6.48: i am the bread of life. and he gave himselfe, that he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, False 0.76 0.658 3.53
John 6.48 (Geneva) john 6.48: i am that bread of life. and he gave himselfe, that he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, False 0.753 0.592 3.53
John 6.48 (AKJV) john 6.48: i am that bread of life. and he gave himselfe, that he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, False 0.753 0.592 3.53
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. and he gave himselfe, that he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, False 0.749 0.498 2.257
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. and he gave himselfe, that he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, False 0.749 0.487 2.926
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. and he gave himselfe, that he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, False 0.749 0.478 3.758
John 6.52 (Vulgate) john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. and he gave himselfe, that he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, False 0.722 0.202 0.0
John 6.48 (Vulgate) john 6.48: ego sum panis vitae. and he gave himselfe, that he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, False 0.717 0.352 0.0
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde and he gave himselfe, that he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, False 0.715 0.278 0.0
John 6.48 (Tyndale) john 6.48: i am that breed of lyfe. he might be the bread of life, my flesh is meate indeed, True 0.694 0.467 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Joh. 6. 55. John 6.55