Philippians 3.20 (ODRV) - 0 |
philippians 3.20: but our conuersation is in heauen: |
but our conversation is in heaven |
False |
0.946 |
0.95 |
0.0 |
Philippians 3.20 (Vulgate) - 0 |
philippians 3.20: nostra autem conversatio in caelis est: |
but our conversation is in heaven |
False |
0.856 |
0.804 |
0.0 |
Philippians 3.20 (Geneva) |
philippians 3.20: but our conuersation is in heauen, from whence also we looke for the sauiour, euen the lord iesus christ, |
but our conversation is in heaven |
False |
0.713 |
0.897 |
0.0 |
Philippians 3.20 (AKJV) |
philippians 3.20: for our conuersation is in heauen, from whence also we looke for the sauiour, the lord iesus christ: |
but our conversation is in heaven |
False |
0.702 |
0.874 |
0.0 |
2 Corinthians 5.2 (Tyndale) |
2 corinthians 5.2: and herefore sigh we desyringe to be clothed with oure mansion which is from heven: |
but our conversation is in heaven |
False |
0.672 |
0.389 |
0.0 |
Philippians 3.20 (Tyndale) |
philippians 3.20: but oure conversacion is in heven from whence we loke for a saveour enen the lorde iesus christ |
but our conversation is in heaven |
False |
0.665 |
0.884 |
0.0 |
Philippians 3.18 (Tyndale) |
philippians 3.18: for many walke (of whom i have tolde you often and now tell you wepynge) that they are the enemyes of the crosse of christ |
so it depends on the fore going words, some walke as enemies to the crosse of christ, &c |
True |
0.661 |
0.901 |
0.427 |
Philippians 3.18 (Tyndale) |
philippians 3.18: for many walke (of whom i have tolde you often and now tell you wepynge) that they are the enemyes of the crosse of christ |
so it depends on the fore going words, some walke as enemies to the crosse of christ |
True |
0.655 |
0.879 |
0.427 |
Philippians 3.18 (Geneva) |
philippians 3.18: for many walke, of whom i haue told you often, and nowe tell you weeping, that they are the enemies of the crosse of christ: |
so it depends on the fore going words, some walke as enemies to the crosse of christ, &c |
True |
0.643 |
0.9 |
0.527 |
Philippians 3.18 (Geneva) |
philippians 3.18: for many walke, of whom i haue told you often, and nowe tell you weeping, that they are the enemies of the crosse of christ: |
so it depends on the fore going words, some walke as enemies to the crosse of christ |
True |
0.643 |
0.878 |
0.527 |
Philippians 3.18 (AKJV) |
philippians 3.18: (for many walke, of whome i haue told you often, and now tell you euen weeping, that they are the enemies of the crosse of christ: |
so it depends on the fore going words, some walke as enemies to the crosse of christ, &c |
True |
0.637 |
0.902 |
0.508 |
Philippians 3.18 (AKJV) |
philippians 3.18: (for many walke, of whome i haue told you often, and now tell you euen weeping, that they are the enemies of the crosse of christ: |
so it depends on the fore going words, some walke as enemies to the crosse of christ |
True |
0.635 |
0.879 |
0.508 |
2 Corinthians 5.2 (Geneva) |
2 corinthians 5.2: for therefore we sighe, desiring to be clothed with our house, which is from heauen. |
but our conversation is in heaven |
False |
0.622 |
0.611 |
0.0 |
Philippians 3.18 (ODRV) |
philippians 3.18: for many walke whom often i told you of (and now weeping also i tel you) the enemies of the crosse of christ: |
so it depends on the fore going words, some walke as enemies to the crosse of christ |
True |
0.614 |
0.88 |
0.57 |
Philippians 3.18 (ODRV) |
philippians 3.18: for many walke whom often i told you of (and now weeping also i tel you) the enemies of the crosse of christ: |
so it depends on the fore going words, some walke as enemies to the crosse of christ, &c |
True |
0.613 |
0.897 |
0.57 |
Philippians 3.20 (Geneva) |
philippians 3.20: but our conuersation is in heauen, from whence also we looke for the sauiour, euen the lord iesus christ, |
t*e word translated here for, in the former translation is but, and so it depends on the fore going words, some walke as enemies to the crosse of christ, &c. but our conversation is in heaven |
False |
0.606 |
0.8 |
0.148 |
Philippians 3.20 (AKJV) |
philippians 3.20: for our conuersation is in heauen, from whence also we looke for the sauiour, the lord iesus christ: |
t*e word translated here for, in the former translation is but, and so it depends on the fore going words, some walke as enemies to the crosse of christ, &c. but our conversation is in heaven |
False |
0.605 |
0.733 |
0.155 |
2 Corinthians 5.2 (AKJV) |
2 corinthians 5.2: for in this we grone earnestly, desiring to be clothed vpo with our house, which is from heauen. |
but our conversation is in heaven |
False |
0.604 |
0.452 |
0.0 |