2 Corinthians 5.16 (Geneva) |
2 corinthians 5.16: wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more. |
and if there were, yet the apostle sheweth, that wee must now no more know him any more after the flesh |
False |
0.859 |
0.869 |
1.279 |
2 Corinthians 5.17 (ODRV) |
2 corinthians 5.17: therfore we from hence-forth know no man according to the flesh. and if we haue knowen christ according to the flesh: but now we know him no more. |
and if there were, yet the apostle sheweth, that wee must now no more know him any more after the flesh |
False |
0.849 |
0.848 |
0.458 |
2 Corinthians 5.16 (AKJV) |
2 corinthians 5.16: wherefore hencefoorth know we no man, after the flesh: yea, though we haue knowen christ after the flesh, yet now hencefoorth knowe wee him no more. |
and if there were, yet the apostle sheweth, that wee must now no more know him any more after the flesh |
False |
0.847 |
0.889 |
1.226 |
2 Corinthians 5.16 (Geneva) |
2 corinthians 5.16: wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more. |
the apostle sheweth, that wee must now no more know him any more after the flesh |
True |
0.846 |
0.898 |
1.279 |
2 Corinthians 5.16 (Tyndale) |
2 corinthians 5.16: wherfore henceforth knowe we no man after the flesshe. in somoche though we have knowe christ after the flesshe now hence forthe knowe we hym so no more. |
the apostle sheweth, that wee must now no more know him any more after the flesh |
True |
0.845 |
0.838 |
0.0 |
2 Corinthians 5.17 (ODRV) |
2 corinthians 5.17: therfore we from hence-forth know no man according to the flesh. and if we haue knowen christ according to the flesh: but now we know him no more. |
the apostle sheweth, that wee must now no more know him any more after the flesh |
True |
0.843 |
0.881 |
0.458 |
2 Corinthians 5.16 (Tyndale) |
2 corinthians 5.16: wherfore henceforth knowe we no man after the flesshe. in somoche though we have knowe christ after the flesshe now hence forthe knowe we hym so no more. |
and if there were, yet the apostle sheweth, that wee must now no more know him any more after the flesh |
False |
0.837 |
0.793 |
0.0 |
2 Corinthians 5.16 (AKJV) |
2 corinthians 5.16: wherefore hencefoorth know we no man, after the flesh: yea, though we haue knowen christ after the flesh, yet now hencefoorth knowe wee him no more. |
the apostle sheweth, that wee must now no more know him any more after the flesh |
True |
0.835 |
0.911 |
1.226 |
2 Corinthians 5.16 (Tyndale) |
2 corinthians 5.16: wherfore henceforth knowe we no man after the flesshe. in somoche though we have knowe christ after the flesshe now hence forthe knowe we hym so no more. |
wee must now no more know him any more after the flesh |
True |
0.827 |
0.875 |
0.0 |
2 Corinthians 5.16 (Geneva) |
2 corinthians 5.16: wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more. |
wee must now no more know him any more after the flesh |
True |
0.816 |
0.927 |
1.279 |
2 Corinthians 5.17 (ODRV) |
2 corinthians 5.17: therfore we from hence-forth know no man according to the flesh. and if we haue knowen christ according to the flesh: but now we know him no more. |
wee must now no more know him any more after the flesh |
True |
0.814 |
0.927 |
0.458 |
2 Corinthians 5.16 (AKJV) |
2 corinthians 5.16: wherefore hencefoorth know we no man, after the flesh: yea, though we haue knowen christ after the flesh, yet now hencefoorth knowe wee him no more. |
wee must now no more know him any more after the flesh |
True |
0.804 |
0.93 |
1.226 |
2 Corinthians 5.16 (Vulgate) |
2 corinthians 5.16: itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem. et si cognovimus secundum carnem christum, sed nunc jam non novimus. |
and if there were, yet the apostle sheweth, that wee must now no more know him any more after the flesh |
False |
0.777 |
0.263 |
0.0 |
2 Corinthians 5.16 (Vulgate) |
2 corinthians 5.16: itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem. et si cognovimus secundum carnem christum, sed nunc jam non novimus. |
the apostle sheweth, that wee must now no more know him any more after the flesh |
True |
0.769 |
0.59 |
0.0 |
2 Corinthians 5.16 (Vulgate) |
2 corinthians 5.16: itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem. et si cognovimus secundum carnem christum, sed nunc jam non novimus. |
wee must now no more know him any more after the flesh |
True |
0.736 |
0.575 |
0.0 |