Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 |
matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? |
if christ cryed out thus, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.818 |
0.907 |
1.848 |
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
if christ cryed out thus, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.814 |
0.911 |
1.915 |
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
if christ cryed out thus, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.814 |
0.911 |
1.915 |
Mark 15.34 (Tyndale) - 2 |
mark 15.34: my god my god why hast thou forsaken me? |
if christ cryed out thus, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.774 |
0.887 |
1.915 |
Matthew 27.46 (AKJV) |
matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? |
if christ cryed out thus, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.76 |
0.864 |
1.338 |
Matthew 27.46 (Wycliffe) |
matthew 27.46: and aboute the nynthe our jhesus criede with a greet vois, and seide, heli, heli, lamazabatany, that is, my god, my god, whi hast thou forsake me? |
if christ cryed out thus, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.724 |
0.479 |
0.908 |
Mark 15.34 (ODRV) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
if christ cryed out thus, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.697 |
0.844 |
1.338 |
Mark 15.34 (AKJV) |
mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
if christ cryed out thus, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.686 |
0.862 |
2.386 |
Mark 15.34 (Geneva) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
if christ cryed out thus, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.676 |
0.837 |
2.324 |