Tvvo sermons vpon the first words of Christs last sermon Iohn XIIII. I. Being also the last sermons of Richard Sibbs D.D. Preached to the honourable society of Grayes Inne, Iune the 21. and 28. 1635. Who the next Lords day follwing, died, and rested from all his labours

Goodwin, Thomas, 1600-1680
Nye, Philip, 1596?-1672
Sibbes, Richard, 1577-1635
Publisher: Printed by Thomas Harper for Lawrence Chapman and are to be sold at his shop in Holbourne at Chancery lane end
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12205 ESTC ID: S102407 STC ID: 22515
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 492 located on Page 57

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Word saith, That he that loves the brethren is translated to life, and he that heares the word, The Word Says, That he that loves the brothers is translated to life, and he that hears the word, dt n1 vvz, cst pns31 cst vvz dt n2 vbz vvn p-acp n1, cc pns31 cst vvz dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.14 (Tyndale); Romans 2.15 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.14 (Tyndale) 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. he that loveth not his brother abydeth in deeth. he that loves the brethren is translated to life True 0.726 0.922 0.501
1 John 3.14 (Geneva) 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. he that loves the brethren is translated to life True 0.704 0.923 0.865
1 John 3.14 (Tyndale) 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. he that loveth not his brother abydeth in deeth. the word saith, that he that loves the brethren is translated to life True 0.704 0.908 0.501
1 John 3.14 (AKJV) 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. he that loves the brethren is translated to life True 0.689 0.874 0.457
1 John 3.14 (Geneva) 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. the word saith, that he that loves the brethren is translated to life True 0.676 0.911 0.865
1 John 3.14 (ODRV) 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. he that loves the brethren is translated to life True 0.669 0.924 0.926
1 John 3.14 (AKJV) 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. the word saith, that he that loves the brethren is translated to life True 0.667 0.839 0.457
1 John 3.14 (Vulgate) 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. qui non diligit, manet in morte: he that loves the brethren is translated to life True 0.65 0.842 0.0
1 John 3.14 (ODRV) 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. the word saith, that he that loves the brethren is translated to life True 0.649 0.914 0.926
1 John 3.14 (Vulgate) 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. qui non diligit, manet in morte: the word saith, that he that loves the brethren is translated to life True 0.63 0.788 0.0
1 John 3.14 (Tyndale) 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. he that loveth not his brother abydeth in deeth. the word saith, that he that loves the brethren is translated to life, and he that heares the word, False 0.614 0.882 0.298
1 John 3.14 (Geneva) 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. the word saith, that he that loves the brethren is translated to life, and he that heares the word, False 0.602 0.864 0.499




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers