Two sermons: preached by that faithfull and reverend divine, Richard Sibbes, D.D. and sometimes preacher to the honorable society of Grayes Inne; and master of Katherine Hall in Cambridge

Sibbes, Richard, 1577-1635
Publisher: By T Cotes for Andr Kembe are to be sold at his Shop at S Margarits Hall in Southwarke
Place of Publication: London
Publication Year: 1639
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12209 ESTC ID: S114825 STC ID: 22520
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 420 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Our full happinesse and glorious inheritance is kept for us in the Heavens. All our priviledges are from above; our kingdome is in heaven; Our full happiness and glorious inheritance is kept for us in the Heavens. All our privileges Are from above; our Kingdom is in heaven; po12 j n1 cc j n1 vbz vvn p-acp pno12 p-acp dt n2. av-d po12 n2 vbr p-acp a-acp; po12 n1 vbz p-acp n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3.27 (Tyndale); Philippians 3.20 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 3.20 (Vulgate) - 0 philippians 3.20: nostra autem conversatio in caelis est: us in the heavens. all our priviledges are from above; our kingdome is in heaven True 0.779 0.553 0.0
2 Corinthians 5.2 (Tyndale) 2 corinthians 5.2: and herefore sigh we desyringe to be clothed with oure mansion which is from heven: our full happinesse and glorious inheritance is kept for us in the heavens. all our priviledges are from above; our kingdome is in heaven False 0.7 0.194 0.0
1 Peter 1.4 (Geneva) 1 peter 1.4: to an inheritance immortall and vndefiled, and that withereth not, reserued in heauen for vs, our full happinesse and glorious inheritance is kept for us in the heavens. all our priviledges are from above; our kingdome is in heaven False 0.692 0.256 0.518
Matthew 5.3 (AKJV) - 1 matthew 5.3: for theirs is the kingdome of heauen. us in the heavens. all our priviledges are from above; our kingdome is in heaven True 0.686 0.564 1.778
Matthew 5.3 (ODRV) - 1 matthew 5.3: for theirs is the kingdom of heauen. us in the heavens. all our priviledges are from above; our kingdome is in heaven True 0.682 0.53 0.0
2 Corinthians 5.2 (Tyndale) 2 corinthians 5.2: and herefore sigh we desyringe to be clothed with oure mansion which is from heven: us in the heavens. all our priviledges are from above; our kingdome is in heaven True 0.68 0.47 0.0
Matthew 5.3 (Geneva) matthew 5.3: blessed are the poore in spirit, for theirs is the kingdome of heauen. us in the heavens. all our priviledges are from above; our kingdome is in heaven True 0.672 0.42 1.524
Philippians 3.20 (ODRV) philippians 3.20: but our conuersation is in heauen: whence also we expect the sauiour, our lord iesvs christ, us in the heavens. all our priviledges are from above; our kingdome is in heaven True 0.656 0.572 0.0
Philippians 3.20 (Tyndale) philippians 3.20: but oure conversacion is in heven from whence we loke for a saveour enen the lorde iesus christ us in the heavens. all our priviledges are from above; our kingdome is in heaven True 0.626 0.547 0.0
Philippians 3.20 (AKJV) philippians 3.20: for our conuersation is in heauen, from whence also we looke for the sauiour, the lord iesus christ: us in the heavens. all our priviledges are from above; our kingdome is in heaven True 0.624 0.587 0.0
Philippians 3.20 (Geneva) philippians 3.20: but our conuersation is in heauen, from whence also we looke for the sauiour, euen the lord iesus christ, us in the heavens. all our priviledges are from above; our kingdome is in heaven True 0.62 0.603 0.0
1 Peter 1.4 (AKJV) 1 peter 1.4: to an inheritance incorruptible, and vndefiled, and that fadeth not away, reserued in heauen for you, our full happinesse and glorious inheritance is kept for us in the heavens. all our priviledges are from above; our kingdome is in heaven False 0.616 0.3 0.518
2 Corinthians 5.2 (Geneva) 2 corinthians 5.2: for therefore we sighe, desiring to be clothed with our house, which is from heauen. our full happinesse and glorious inheritance is kept for us in the heavens. all our priviledges are from above; our kingdome is in heaven False 0.61 0.305 0.0
2 Corinthians 5.2 (Geneva) 2 corinthians 5.2: for therefore we sighe, desiring to be clothed with our house, which is from heauen. us in the heavens. all our priviledges are from above; our kingdome is in heaven True 0.604 0.656 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers