The vanitie & downe-fall of superstitious Popish ceremonies, or, A sermon preached in the cathedrall church of Durham by one Mr. Peter Smart, a præbend there, July 27. 1628 : containing not onely an historicall relation of all those severall Popish ceremonies and practises which Mr. Iohn Cosens hath lately brought into the said cathedrall church: but likewise a punctuall confutation of them; especially of erecting altars, and cringing to them, (a practise much in vse of late) and of praying towards the east.

Smart, Peter, 1569-1652?
Publisher: By the Heyres of Robert Charteris
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1628
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12324 ESTC ID: S2885 STC ID: 22640.3
Subject Headings: Church of England -- Customs and practices; Church of England -- Doctrines; Cosin, John, 1594-1672;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 116 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and the surrogation of an vpstart Priest, for Christ the eternall Sacrificer, and Priest for ever after the order of Melchisedeke. The ordinary Glosse saith well. and the surrogation of an upstarted Priest, for christ the Eternal Sacrificer, and Priest for ever After the order of Melchizedek. The ordinary Gloss Says well. cc dt n1 pp-f dt n1 n1, c-acp np1 dt j n1, cc n1 c-acp av c-acp dt n1 pp-f np1. dt j n1 vvz av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 5.6 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 5.6 (Tyndale) - 1 hebrews 5.6: thou arte a prest for ever after the order of melchisedech. priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well True 0.769 0.9 0.425
Hebrews 7.17 (ODRV) hebrews 7.17: for he witnesseth, that thou art a priest for euer, according to the order of melchisedech. priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well True 0.754 0.773 0.742
Hebrews 5.10 (AKJV) hebrews 5.10: called of god an high priest after the order of melchisedec: priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well True 0.752 0.654 0.81
Hebrews 5.6 (ODRV) hebrews 5.6: as also in another place he saith, thou art a priest for euer, according to the order of melchisedech. priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well True 0.75 0.794 2.041
Hebrews 5.6 (AKJV) hebrews 5.6: as he saith also in another place, thou art a priest for euer after the order of melchisedec. priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well True 0.749 0.874 2.126
Hebrews 5.10 (ODRV) hebrews 5.10: called of god a high priest according to the order of melchisedech. priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well True 0.74 0.478 0.775
Hebrews 5.6 (Vulgate) hebrews 5.6: quemadmodum et in alio loco dicit: tu es sacerdos in aeternum, secundum ordinem melchisedech. priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well True 0.739 0.557 0.0
Hebrews 5.6 (Geneva) hebrews 5.6: as he also in another place speaketh, thou art a priest for euer, after ye order of melchi-sedec. priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well True 0.738 0.728 0.685
Hebrews 5.10 (Tyndale) hebrews 5.10: and is called of god an hye prest after the order of melchisedech. priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well True 0.737 0.583 0.405
Hebrews 5.10 (AKJV) hebrews 5.10: called of god an high priest after the order of melchisedec: and the surrogation of an vpstart priest, for christ the eternall sacrificer, and priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well False 0.735 0.176 0.933
Hebrews 5.10 (Vulgate) hebrews 5.10: appellatus a deo pontifex juxta ordinem melchisedech. priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well True 0.728 0.297 0.0
Hebrews 7.17 (Geneva) hebrews 7.17: for hee testifieth thus, thou art a priest for euer, after the order of melchi-sedec. priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well True 0.727 0.74 0.712
Hebrews 5.10 (Tyndale) hebrews 5.10: and is called of god an hye prest after the order of melchisedech. and the surrogation of an vpstart priest, for christ the eternall sacrificer, and priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well False 0.727 0.2 0.311
Hebrews 7.17 (AKJV) hebrews 7.17: for hee testifieth; thou art a priest for euer, after the order of melchisedec. priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well True 0.726 0.841 0.742
Hebrews 5.10 (Geneva) hebrews 5.10: and is called of god an hie priest after the order of melchi-sedec. priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well True 0.726 0.518 0.775
Hebrews 6.20 (ODRV) hebrews 6.20: where iesvs the precursour for vs is entred, made a high priest for euer according to the order of melchisedech. and the surrogation of an vpstart priest, for christ the eternall sacrificer, and priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well False 0.707 0.201 0.793
Hebrews 7.17 (Tyndale) hebrews 7.17: (for he testifieth: thou arte a prest forever after the order of melchysedech) priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well True 0.691 0.565 0.387
Hebrews 7.17 (Vulgate) hebrews 7.17: contestatur enim: quoniam tu es sacerdos in aeternum, secundum ordinem melchisedech. priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well True 0.687 0.458 0.0
Hebrews 6.20 (Tyndale) hebrews 6.20: whither the fore runner is for vs entred in i mean iesus that is made an hye prest for ever after the order of melchisedech. and the surrogation of an vpstart priest, for christ the eternall sacrificer, and priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well False 0.677 0.317 0.264
Hebrews 6.20 (Geneva) hebrews 6.20: whither the forerunner is for vs entred in, euen iesus that is made an hie priest for euer after the order of melchi-sedec. and the surrogation of an vpstart priest, for christ the eternall sacrificer, and priest for ever after the order of melchisedeke. the ordinary glosse saith well False 0.672 0.196 0.764




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers