The vanitie & downe-fall of superstitious Popish ceremonies, or, A sermon preached in the cathedrall church of Durham by one Mr. Peter Smart, a præbend there, July 27. 1628 : containing not onely an historicall relation of all those severall Popish ceremonies and practises which Mr. Iohn Cosens hath lately brought into the said cathedrall church: but likewise a punctuall confutation of them; especially of erecting altars, and cringing to them, (a practise much in vse of late) and of praying towards the east.

Smart, Peter, 1569-1652?
Publisher: By the Heyres of Robert Charteris
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1628
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A12324 ESTC ID: S2885 STC ID: 22640.3
Subject Headings: Church of England -- Customs and practices; Church of England -- Doctrines; Cosin, John, 1594-1672;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 262 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text St. Paul saith, I was not sent to baptise, (much lesse to sing in a quire) but to preach. And, woe to me, saith he, if I preach not the Gospell: Saint Paul Says, I was not sent to baptise, (much less to sing in a choir) but to preach. And, woe to me, Says he, if I preach not the Gospel: n1 np1 vvz, pns11 vbds xx vvn p-acp vvb, (av-d dc pc-acp vvi p-acp dt n1) p-acp pc-acp vvi. cc, n1 p-acp pno11, vvz pns31, cs pns11 vvb xx dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 9.16 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 9.16 (Tyndale) - 2 1 corinthians 9.16: wo is it vnto me yf i preache not the gospell. and, woe to me, saith he, if i preach not the gospell True 0.892 0.907 2.245
1 Corinthians 9.16 (Vulgate) - 2 1 corinthians 9.16: vae enim mihi est, si non evangelizavero. and, woe to me, saith he, if i preach not the gospell True 0.841 0.487 0.0
1 Corinthians 9.16 (ODRV) - 2 1 corinthians 9.16: for woe is to me if i euangelize not. and, woe to me, saith he, if i preach not the gospell True 0.837 0.898 1.668
1 Corinthians 9.16 (Geneva) 1 corinthians 9.16: for though i preach the gospel, i haue nothing to reioyce of: for necessitie is laid vpon me, and woe is vnto me, if i preach not the gospel. and, woe to me, saith he, if i preach not the gospell True 0.809 0.878 2.837
1 Corinthians 9.16 (AKJV) 1 corinthians 9.16: for though i preach the gospel, i haue nothing to glorie of: for necessitie is laid vpon mee, yea, woe is vnto me, if i preach not the gospel. and, woe to me, saith he, if i preach not the gospell True 0.797 0.871 2.678
1 Corinthians 9.16 (Tyndale) 1 corinthians 9.16: in that i preache the gospell i have nothinge to reioyce of. for necessite is put vnto me. wo is it vnto me yf i preache not the gospell. st. paul saith, i was not sent to baptise, (much lesse to sing in a quire) but to preach. and, woe to me, saith he, if i preach not the gospell False 0.777 0.589 2.507
1 Corinthians 9.16 (Geneva) 1 corinthians 9.16: for though i preach the gospel, i haue nothing to reioyce of: for necessitie is laid vpon me, and woe is vnto me, if i preach not the gospel. st. paul saith, i was not sent to baptise, (much lesse to sing in a quire) but to preach. and, woe to me, saith he, if i preach not the gospell False 0.763 0.782 4.291
1 Corinthians 9.16 (AKJV) 1 corinthians 9.16: for though i preach the gospel, i haue nothing to glorie of: for necessitie is laid vpon mee, yea, woe is vnto me, if i preach not the gospel. st. paul saith, i was not sent to baptise, (much lesse to sing in a quire) but to preach. and, woe to me, saith he, if i preach not the gospell False 0.751 0.766 4.065
1 Corinthians 9.16 (ODRV) - 2 1 corinthians 9.16: for woe is to me if i euangelize not. st. paul saith, i was not sent to baptise, (much lesse to sing in a quire) but to preach. and, woe to me, saith he, if i preach not the gospell False 0.748 0.721 1.893
1 Corinthians 1.17 (ODRV) - 0 1 corinthians 1.17: for christ sent me not to baptize, but to euangelize: paul saith, i was not sent to baptise, (much lesse to sing in a quire) but to preach True 0.731 0.834 1.024
1 Corinthians 1.17 (AKJV) - 0 1 corinthians 1.17: for christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: st. paul saith, i was not sent to baptise, (much lesse to sing in a quire) but to preach. and, woe to me, saith he, if i preach not the gospell False 0.722 0.674 4.413
1 Corinthians 1.17 (AKJV) - 0 1 corinthians 1.17: for christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: paul saith, i was not sent to baptise, (much lesse to sing in a quire) but to preach True 0.697 0.801 3.299
1 Corinthians 1.17 (ODRV) 1 corinthians 1.17: for christ sent me not to baptize, but to euangelize: not in wisedom of speach, that the crosse of christ be not made void. st. paul saith, i was not sent to baptise, (much lesse to sing in a quire) but to preach. and, woe to me, saith he, if i preach not the gospell False 0.656 0.382 1.6
1 Corinthians 1.17 (Geneva) 1 corinthians 1.17: for christ sent me not to baptize, but to preache the gospel, not with wisdome of wordes, lest the crosse of christ should be made of none effect. st. paul saith, i was not sent to baptise, (much lesse to sing in a quire) but to preach. and, woe to me, saith he, if i preach not the gospell False 0.65 0.467 1.491




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers