The lavviers question The answere to the lawiers question. The censure of Christ vpon the answere. By Henry Smith.

Smith, Henry, 1550?-1591
Publisher: Printed by J Danter for Thomas Gosson and are to be sold at his shop by London Bridge Gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1595
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A12363 ESTC ID: S103005 STC ID: 22679
Subject Headings: Sermons, English -- 167th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 137 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for vnto some that haue preached in the name of Christ, it shal bee saide at the last day, depart I know you not, Math. 7.22. nor it is not enough for you to be only hearers of the worde, for then you deceiue your selues, Iames. 1.22. for unto Some that have preached in the name of christ, it shall be said At the last day, depart I know you not, Math. 7.22. nor it is not enough for you to be only hearers of the word, for then you deceive your selves, James 1.22. c-acp p-acp d cst vhb vvn p-acp dt n1 pp-f np1, pn31 vmb vbi vvn p-acp dt ord n1, vvb pns11 vvb pn22 xx, np1 crd. ccx pn31 vbz xx av-d p-acp pn22 pc-acp vbi j n2 pp-f dt n1, c-acp cs pn22 vvb po22 n2, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 1.22; James 1.22 (Geneva); James 2.18; James 2.18 (AKJV); Matthew 7.21; Matthew 7.22
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 1.22 (Geneva) james 1.22: and be ye doers of the word, and not hearers onely, deceiuing your owne selues. nor it is not enough for you to be only hearers of the worde, for then you deceiue your selues, iames True 0.76 0.785 0.672
James 1.22 (ODRV) james 1.22: but be doers of the word, and not hearers only, deceauing your selues. nor it is not enough for you to be only hearers of the worde, for then you deceiue your selues, iames True 0.756 0.852 0.768
James 1.22 (AKJV) james 1.22: but be ye doers of the word, and not hearers onely, receiuing your owne selues. nor it is not enough for you to be only hearers of the worde, for then you deceiue your selues, iames True 0.691 0.707 0.672
James 1.22 (Vulgate) james 1.22: estote autem factores verbi, et non auditores tantum: fallentes vosmetipsos. nor it is not enough for you to be only hearers of the worde, for then you deceiue your selues, iames True 0.667 0.39 0.0
James 1.22 (Tyndale) james 1.22: and se that ye be doars of the worde and not hearers only deceavinge youre awne selves with sophistrie nor it is not enough for you to be only hearers of the worde, for then you deceiue your selues, iames True 0.662 0.73 1.761




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Math. 7.22. Matthew 7.22
In-Text Iames. 1.22. James 1.22