Philippians 1.24 (AKJV) |
philippians 1.24: neuertheles, to abide in the flesh, is more needfull for you. |
neuertheles for me to abide in the flesh were better for you |
True |
0.804 |
0.973 |
2.897 |
Philippians 1.24 (ODRV) |
philippians 1.24: but to abide in the flesh, necessarie for you. |
neuertheles for me to abide in the flesh were better for you |
True |
0.803 |
0.947 |
1.03 |
Philippians 1.24 (Geneva) |
philippians 1.24: neuerthelesse, to abide in the flesh, is more needefull for you. |
neuertheles for me to abide in the flesh were better for you |
True |
0.795 |
0.974 |
0.971 |
Philippians 1.24 (Tyndale) |
philippians 1.24: neverthelesse to abyde in the flesshe is moare nedfull for you. |
neuertheles for me to abide in the flesh were better for you |
True |
0.788 |
0.941 |
0.0 |
Philippians 1.24 (Vulgate) |
philippians 1.24: permanere autem in carne, necessarium propter vos. |
neuertheles for me to abide in the flesh were better for you |
True |
0.734 |
0.841 |
0.0 |
Philippians 1.24 (ODRV) |
philippians 1.24: but to abide in the flesh, necessarie for you. |
neuertheles for me to abide in the flesh were better for you, as if he should say, to do you good i am content to suffer euil, |
False |
0.722 |
0.933 |
1.15 |
Philippians 1.24 (AKJV) |
philippians 1.24: neuertheles, to abide in the flesh, is more needfull for you. |
neuertheles for me to abide in the flesh were better for you, as if he should say, to do you good i am content to suffer euil, |
False |
0.721 |
0.963 |
3.082 |
Philippians 1.24 (Geneva) |
philippians 1.24: neuerthelesse, to abide in the flesh, is more needefull for you. |
neuertheles for me to abide in the flesh were better for you, as if he should say, to do you good i am content to suffer euil, |
False |
0.709 |
0.962 |
1.088 |
Philippians 1.24 (Tyndale) |
philippians 1.24: neverthelesse to abyde in the flesshe is moare nedfull for you. |
neuertheles for me to abide in the flesh were better for you, as if he should say, to do you good i am content to suffer euil, |
False |
0.698 |
0.909 |
0.0 |
Philippians 1.24 (Vulgate) |
philippians 1.24: permanere autem in carne, necessarium propter vos. |
neuertheles for me to abide in the flesh were better for you, as if he should say, to do you good i am content to suffer euil, |
False |
0.681 |
0.716 |
0.0 |
Philippians 1.22 (Geneva) |
philippians 1.22: and whether to liue in the flesh were profitable for me, and what to chuse i knowe not. |
neuertheles for me to abide in the flesh were better for you |
True |
0.672 |
0.911 |
0.422 |
1 Peter 3.17 (ODRV) |
1 peter 3.17: for it is better to suffer as doing wel (if the wil of god wil haue it so) then doing il. |
neuertheles for me to abide in the flesh were better for you, as if he should say, to do you good i am content to suffer euil, |
False |
0.602 |
0.422 |
1.45 |