The sermons of Maister Henrie Smith gathered into one volume. Printed according to his corrected copies in his life time.

Smith, Henry, 1550?-1591
Publisher: Printed by Richard Field T Orwin and R Robinson for Thomas Man dwelling in Pater Noster row at the signe of the Talbot
Place of Publication: London
Publication Year: 1593
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A12406 ESTC ID: S117445 STC ID: 22719
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6136 located on Image 89

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and yet Christ rewardeth al their works with a woe; Woe be vnto you Scribes and Pharisies. and yet christ Rewardeth all their works with a woe; Woe be unto you Scribes and Pharisees. cc av np1 vvz d po32 n2 p-acp dt n1; n1 vbb p-acp pn22 n2 cc np2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 23.29 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.29 (Tyndale) - 0 matthew 23.29: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites: and yet christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes and pharisies False 0.773 0.72 1.185
Matthew 23.14 (AKJV) - 0 matthew 23.14: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites; and yet christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes and pharisies False 0.745 0.665 3.638
Matthew 23.27 (Geneva) - 0 matthew 23.27: wo be to you, scribes and pharises, hypocrites: and yet christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes and pharisies False 0.744 0.628 0.831
Matthew 23.27 (Geneva) - 0 matthew 23.27: wo be to you, scribes and pharises, hypocrites: christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes True 0.697 0.583 0.153
Matthew 23.14 (Geneva) - 0 matthew 23.14: wo be vnto you, scribes and pharises, hypocrites: christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes True 0.696 0.653 0.767
Matthew 23.14 (Tyndale) matthew 23.14: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites: ye devoure widdowes houses and that vnder a coloure of praying longe prayers: wherfore ye shall receave greater damnacion. and yet christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes and pharisies False 0.668 0.354 0.77
Matthew 23.25 (Tyndale) matthew 23.25: wo be to you scribes and pharises ypocrites which make clene the vtter syde of the cuppe and of the platter: but within they are full of brybery and excesse. and yet christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes and pharisies False 0.662 0.432 0.64
Matthew 23.14 (Geneva) matthew 23.14: wo be vnto you, scribes and pharises, hypocrites: for ye deuoure widowes houses, euen vnder a colour of long prayers: wherefore ye shall receiue the greater damnation. and yet christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes and pharisies False 0.662 0.4 0.77
Matthew 23.27 (ODRV) matthew 23.27: woe to you scibes and pharisees, hypocrites: because you are like to whited sepulchres, which outwardly appeare vnto men beautiful, but within are ful of dead mens bones, and al filthines. and yet christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes and pharisies False 0.657 0.371 4.166
Matthew 23.27 (Tyndale) matthew 23.27: wo be to you scribe and pharises ypocrite for ye are lyke vnto paynted tombes which appere beautyfull outwarde: but are with in full of deed bones and of all fylthynes. and yet christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes and pharisies False 0.655 0.495 0.282
Matthew 23.25 (AKJV) matthew 23.25: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites; for yee make cleane the outside of the cup, and of the platter, but within they are full of extortion and excesse. and yet christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes and pharisies False 0.654 0.436 2.824
Matthew 23.25 (Geneva) matthew 23.25: wo be to you, scribes and pharises, hypocrites: for ye make cleane the vtter side of the cup, and of the platter: but within they are ful of briberie and excesse. and yet christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes and pharisies False 0.65 0.319 0.622
Matthew 23.25 (ODRV) matthew 23.25: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you make cleane that on the outside of the cup and dish, but withing you are ful of rapine and vncleannes. and yet christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes and pharisies False 0.649 0.315 2.527
Matthew 23.14 (ODRV) matthew 23.14: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you deuoure widowes houses, praying long prayers. for this you shal receaue the greater iudgement. and yet christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes and pharisies False 0.645 0.374 2.458
Matthew 23.27 (AKJV) matthew 23.27: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites, for yee are like vnto whited sepulchres, which indeed appeare beautifull outward, but are within full of dead mens bones, and of all vncleannesse. and yet christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes and pharisies False 0.635 0.478 2.666
Matthew 23.14 (Tyndale) matthew 23.14: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites: ye devoure widdowes houses and that vnder a coloure of praying longe prayers: wherfore ye shall receave greater damnacion. christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes True 0.634 0.4 0.511
Matthew 23.29 (Geneva) matthew 23.29: wo be vnto you, scribes and pharises, hypocrites: for ye build the tombes of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, and yet christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes and pharisies False 0.632 0.403 0.947
Matthew 23.14 (AKJV) matthew 23.14: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites; for yee deuoure widowes houses, and for a pretence make long prayer; therefore ye shall receiue the greater damnation. christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes True 0.619 0.369 2.575
Matthew 23.27 (ODRV) matthew 23.27: woe to you scibes and pharisees, hypocrites: because you are like to whited sepulchres, which outwardly appeare vnto men beautiful, but within are ful of dead mens bones, and al filthines. christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes True 0.615 0.333 4.167
Matthew 23.29 (ODRV) matthew 23.29: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you build the prophets sepulchres, and garnish the moniments of iust men, and yet christ rewardeth al their works with a woe; woe be vnto you scribes and pharisies False 0.609 0.314 2.676




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers