Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Therefore as Naomi said, Call me no more Naomi, which signifies beautiful: but call me Mara, which signifies bitter: | av p-acp np1 vvd, vvb pno11 av-dx av-dc np1, r-crq vvz j: cc-acp vvb pno11 np1, r-crq vvz j: | |
Note 0 | Gen. 11. | Gen. 11. | np1 crd |
Note 1 | Ruth. 1. 20. | Ruth. 1. 20. | n1. crd crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Ruth 1.20 (Geneva) - 0 | ruth 1.20: and she answered them, call me not naomi, but call me mara: | therefore as naomi sayd, call me no more naomi, which signifieth beautifull: but call me mara, which signifieth bitter | False | 0.879 | 0.576 | 4.653 |
Ruth 1.20 (AKJV) - 0 | ruth 1.20: and she said vnto them, call me not naomi; call mee mara: | therefore as naomi sayd, call me no more naomi, which signifieth beautifull: but call me mara, which signifieth bitter | False | 0.839 | 0.491 | 4.256 |
Ruth 1.20 (ODRV) | ruth 1.20: to whom she said: cal me not noemi (that it to say, beautiful) but cal me mara (that is to say, bitter) because with bitternes hath the almightie very much replenished me. | therefore as naomi sayd, call me no more naomi, which signifieth beautifull: but call me mara, which signifieth bitter | False | 0.769 | 0.186 | 2.527 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Gen. 11. | Genesis 11 | |
Note 1 | Ruth. 1. 20. | Ruth 1.20 |